Translation of "is she gone" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She is gone. | Ela sumiu. |
She is gone shopping. | Ela foi fazer compras. |
She is not gone. | Ela não se foi. |
Where is she gone? | Com toda essa confusão! Onde está ela? |
Maudie. Where is she? She's gone home. | Onde está a Maudie? |
Has she gone? | Foi embora? |
She was gone. | Ela havia partido. |
Has she gone? | Ela já foi? Já. |
She was gone. | Partiu. |
It is too true an evil. Gone she is. | Minha infelicidade é certa! |
She says nearly the whole crop is gone. | Ela diz que quase toda a plantação despareceu. |
Where has she gone? | Aonde ela foi? |
She has gone out. | Ela se foi. |
She has gone shopping. | Ela foi fazer compras. |
Has she gone mad? | HEla enlouqueceu? |
Suppose she had gone? | Suponha que tinha ido. |
She gone got sick. | Ela adoeceu, Menina Scarlett. |
But she gone now. | Mas ela foise embora. |
and... she was gone. | Antes que a pudesse deter, pôsse de pé no barco. Atireime à água, mas já era tarde demais. |
She has gone to America. | Ela foi para a América. |
She has gone to Italy. | Ela partiu para a Itália. |
She has gone to Italy. | Ela foi à Itália. |
She has never gone abroad. | Ela nunca viajou para fora. |
She has never gone abroad. | Ela nunca viajou para fora do país. |
Gone? Where did she go? | Para onde foi? |
She has gone into society.. | Entrou na sociedade. |
She has gone through many husbands. | Ela poderia ter passado por vários maridos. |
We see she has gone astray. | Certamente, vemo la em evidente erro. |
She doesn't even know I'm gone. | Ela nem sabe que eu vim. |
She's gone. Where did she go? | ela foise embora! |
She knew I hadn't gone ashore. | Não podia saber que eu estava com Leslie. Sabia que eu não havia desembarcado. |
She was gone when you left. | Não foi com você? |
She must have gone to bed. | Deve terse ido à cama. |
The other one is gone, and she turns to this one. | O outro foise e ela voltouse para este. |
She thought I'd gone off my head. | Ela achou que eu estava fora de mim. |
She thought I'd gone off my head. | Ela pensou que eu tinha perdido o juízo. |
And just like that, she was gone. | Aynen böyle gitmişti. |
She's gone in the sea, ain't she? | Foi o mar que a levou, não foi? |
I learned after that she had gone. | Só depois soube que tinha saído. |
She's gone in the sea, ain't she ? | Foi o mar que a levou, não foi? |
She must've gone there to pick up men. | Ela deve ter ido lá para pegar os homens. |
Did you find out were she's gone? She? | Descobriste para onde ela foi? |
She has gone out a few evenings, alone. | Ela esteve fora algumas noites, sozinha. |
Suddenly, I looked around and she was gone. | De repente, olhei e não a vi. |
She has gone and there is a smell of chloroform in the air. | Se a resposta é não, consulte o Sr. Parker Pyne etc. |
Related searches : She Is Gone - Gone Is Gone - She Had Gone - She Was Gone - Is Gone - She Is - Is She - Love Is Gone - Summer Is Gone - Deadline Is Gone - How Is Gone - Winter Is Gone - Is It Gone - Gone Is The