Translation of "is she gone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gone - translation :
Foi

Is she gone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She is gone.
Ela sumiu.
She is gone shopping.
Ela foi fazer compras.
She is not gone.
Ela não se foi.
Where is she gone?
Com toda essa confusão! Onde está ela?
Maudie. Where is she? She's gone home.
Onde está a Maudie?
Has she gone?
Foi embora?
She was gone.
Ela havia partido.
Has she gone?
Ela já foi? Já.
She was gone.
Partiu.
It is too true an evil. Gone she is.
Minha infelicidade é certa!
She says nearly the whole crop is gone.
Ela diz que quase toda a plantação despareceu.
Where has she gone?
Aonde ela foi?
She has gone out.
Ela se foi.
She has gone shopping.
Ela foi fazer compras.
Has she gone mad?
HEla enlouqueceu?
Suppose she had gone?
Suponha que tinha ido.
She gone got sick.
Ela adoeceu, Menina Scarlett.
But she gone now.
Mas ela foise embora.
and... she was gone.
Antes que a pudesse deter, pôsse de pé no barco. Atireime à água, mas já era tarde demais.
She has gone to America.
Ela foi para a América.
She has gone to Italy.
Ela partiu para a Itália.
She has gone to Italy.
Ela foi à Itália.
She has never gone abroad.
Ela nunca viajou para fora.
She has never gone abroad.
Ela nunca viajou para fora do país.
Gone? Where did she go?
Para onde foi?
She has gone into society..
Entrou na sociedade.
She has gone through many husbands.
Ela poderia ter passado por vários maridos.
We see she has gone astray.
Certamente, vemo la em evidente erro.
She doesn't even know I'm gone.
Ela nem sabe que eu vim.
She's gone. Where did she go?
ela foise embora!
She knew I hadn't gone ashore.
Não podia saber que eu estava com Leslie. Sabia que eu não havia desembarcado.
She was gone when you left.
Não foi com você?
She must have gone to bed.
Deve terse ido à cama.
The other one is gone, and she turns to this one.
O outro foise e ela voltouse para este.
She thought I'd gone off my head.
Ela achou que eu estava fora de mim.
She thought I'd gone off my head.
Ela pensou que eu tinha perdido o juízo.
And just like that, she was gone.
Aynen böyle gitmişti.
She's gone in the sea, ain't she?
Foi o mar que a levou, não foi?
I learned after that she had gone.
Só depois soube que tinha saído.
She's gone in the sea, ain't she ?
Foi o mar que a levou, não foi?
She must've gone there to pick up men.
Ela deve ter ido lá para pegar os homens.
Did you find out were she's gone? She?
Descobriste para onde ela foi?
She has gone out a few evenings, alone.
Ela esteve fora algumas noites, sozinha.
Suddenly, I looked around and she was gone.
De repente, olhei e não a vi.
She has gone and there is a smell of chloroform in the air.
Se a resposta é não, consulte o Sr. Parker Pyne etc.

 

Related searches : She Is Gone - Gone Is Gone - She Had Gone - She Was Gone - Is Gone - She Is - Is She - Love Is Gone - Summer Is Gone - Deadline Is Gone - How Is Gone - Winter Is Gone - Is It Gone - Gone Is The