Translation of "is the cornerstone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cornerstone - translation : Is the cornerstone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the cornerstone of European construction.
Essa é a pedra angular da construção europeia.
Our second cornerstone is the independence of the ECB.
A nossa segunda pedra angular é a independência do BCE.
The internal market is a cornerstone of European co operation.
Na reunião de Edimburgo, em Dezembro, alcançou se uma boa solução, para a Comunidade e para a Dinamar
The Social Charter is the cornerstone of the Community's 'social dimension'.
A Carta Social constitui a pedra angular da dimensão social da Comunidade Europeia.
Objective 4 is the cornerstone of reform of the structural funds.
O objectivo 4 é um pilar básico da reforma dos fundos estruturais.
Free movement of workers is a cornerstone of the European Community.
A liberdade de circulação dos trabalhadores é um marco fundamental da Comunidade Europeia.
Multifunctionality is also the cornerstone of our new rural development policy.
A multifuncionalidade constitui também a parte essencial da nova política que visa o desenvolvimento do mundo rural.
The cornerstone of Google Apps is Gmail, our web based email program.
A pedra angular do Google Apps é o Gmail, o nosso programa de e mail baseado na web.
The polluter pays principle is a cornerstone of European Union environmental policy.
Está reproduzido na Convenção Internacional para a Protecção e Utilização Sustentável do rio Danúbio e deve ser aplicado neste caso.
Nonetheless, history has shown that the budget is the cornerstone of representative democracies.
Contudo, a história mostrou que o orçamento é o núcleo das democracias representativas.
For reasons which you yourself explained, this is the cornerstone of a European knowledge based economy, the cornerstone of policy for a Europe of justice, equality and inclusion.
E isso, por razões que o senhor deputado explicou, constitui a pedra angular da economia europeia baseada no conhecimento, é a pedra angular das políticas de justiça, de igualdade e de luta contra a exclusão na Europa.
The rule of law is the cornerstone of the one country, two systems policy.
O Estado de direito é a pedra angular da política um país, dois sistemas .
The cornerstone of Maastricht is Economic and Monetary Union and a single currency.
Compe te lhe igualmente denunciar a hipocrisia eventual do Conselho nesta matéria.
This is, in my opinion, the cornerstone of a partnership with developing countries.
Penso que este ponto é o cerne da parceria com os países em desenvolvimento.
The cornerstone of food safety policy is the establishment of the European Food Safety Authority.
A pedra angular da política de segurança alimentar é a criação da Autoridade Europeia de Segurança Alimentar.
Mr President, Commissioner, social policy is a cornerstone of the social model within Europe.
. (NL) Senhor Presidente, Senhor Comissário, a política social constitui uma pedra angular do modelo social europeu.
The question of legal personality is a cornerstone that is needed to bring the whole thing together.
Falta precisamente esta peça essencial da personalidade jurídica para completar o todo.
According to Mr Vitorino, the extradition of terrorists is the cornerstone of the fight against terrorism.
O senhor Comissário António Vitorino disse que a extradição de terroristas é a pedra angular da luta contra o terrorismo.
That is why the Member States must safeguard this acquis as the cornerstone of social cohesion.
É esse o motivo pelo qual os Estados Membros devem preservar o acervo como pedra angular da coesão social.
Equal treatment should be the cornerstone of our staffing policy.
Esta igualdade de tratamento deveria constituir a base da nossa política de recursos humanos.
I believe democracy to be the cornerstone of the European Com munity.
Em primeiro lugar, as estruturas políticas e, por estruturas políticas entendo procedimentos parlamentares, administração local e reformas constitucionais nos países onde a democracia surgiu recentemente.
It is also a cornerstone of Neoplatonism to teach that all people return to the Source.
Também é uma pedra angular do neoplatonismo ensinar que todas as pessoas retornam para a Fonte.
The cornerstone of bovine viral diarrhoea (BVD) eradication is identification and culling of persistently infected animals.
O fator chave para a erradicação da diarreia viral bovina (BVD) consiste na identificação e refugo de animais com infeção persistente.
Transatlantic relations remain an irreplaceable cornerstone in the Union s external relations.
As relações transatlânticas continuam a ser um marco incontornável nas relações externas da União.
It is the cornerstone on which our nation was built. And the ideal of all the great liberators.
É o alicerce a partir do qual erguemos a nossa nação e o ideal de todos os grandes libertadores.
Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy.
A sã concorrência entre as empresas deverá constituir a pedra angular da sociedade mundial.
Restrictions on the fishing effort will be a cornerstone of the reforms.
As reduções do esforço de pesca constituirão um elemento decisivo da reforma.
The right of residene is a cornerstone of the citizens' Europe we are at present trying to build.
A liberdade de residência constitui uma peça es sencial da Europa dos Cidadãos que, neste mo mento, queremos construir.
Thus, the tool in question is the beginning, the cornerstone of any further formulation of an appropriate regional policy.
Até agora penso que não tem sido possível à Comissão, por muito boa vontade que tenha, com o pessoal e os recursos disponíveis (que são de facto muito pequenos) elaborar um programa que dê cumprimento às suas melhores intenções, e garantir, depois de o ter elaborado, que os Governos nacionais o ex ecutem adequadamente.
It will be the cornerstone on which to build a political union.
Será a pedra angular na via da construção de uma união política.
It also forms a vital cornerstone of the strategy for sustainable development.
Constitui também um pilar decisivo da estratégia de desenvolvimento sustentável.
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation.
Agora todos esses sistemas requerem um grau de confiança, e a base para que isso funcione é reputação.
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation.
Todos estes sistemas requerem um grau de confiança, e a pedra angular deste mecanismo é a reputação.
For SMEs, which are the cornerstone of recovery, the problem is particularly acute in view of their limited resources.
Para as PME, que constituem a pedra angular do relançamento, o problema é particularmente agudo, dadas as limitações dos seus recursos.
The Broad Economic Policy Guidelines ( BEPGs ) are the cornerstone of this set up .
As Orientações Gerais das Políticas Económicas ( OGPE ) constituem a pedra angular deste enquadramento .
The cornerstone of the new CFP has to be environmental and economic sustainability.
A pedra angular da nova PCP terá de ser a sustentabilidade ambiental e económica.
And now he's the cornerstone of the post office in St. Louis, Missouri.
Agora é a pedra de fundação do posto dos correios de St.
Whereupon were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,
Let us therefore declare this a cornerstone in our policy.
Vamos, por conseguinte, proclamar esse facto um ponto prioritário.
That is why we are working on this statute, which we see as an important cornerstone.
Seibel Emmerling (S). (DE) Senhor Presidente, em 1984 foi apresentada pela Sr! Viehoff, em nome do
Secondly, the structural funds. Of course more money is needed for regional policy, that is after all the cornerstone of European solidarity.
Na sua generosidade, a Comunidade pretende tam bém comprometer se financeiramente na defesa do meio ambiente em todo o planeta, mas não pode humana e moralmente desinteressar se da fome no mundo, a qual diz respeito a todos os países ricos.
The third reason cited is that the regulations governing the immigration of third country workers is apparently a cornerstone of general immigration policy.
Segunda razão invocada a regulamentação da imigração de trabalhadores de países terceiros constituiria uma pedra angular da política geral de imigração.
It is a vital cornerstone of our model, in terms of political order, of the socio economic market economy.
Trata se de uma baliza necessária ao noso modelo de ordenamento político da economia ecosocial de mercado.
The Iraqi Assistance Fund is the cornerstone for handling all the decisions and financial management of the country and its resources.
O Fundo de Assistência ao Iraque é a pedra angular para tratar de todas as decisões e da gestão financeira do país e respectivos recursos.
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence.
As eleições democráticas de 30 de Agosto constituíram um marco na transição para a independência.

 

Related searches : Is A Cornerstone - Remains The Cornerstone - Lay The Cornerstone - Set The Cornerstone - Laid The Cornerstone - Forms The Cornerstone - Form The Cornerstone - Cornerstone Investor - Cornerstone Principle - Cornerstone Paper - Key Cornerstone - A Cornerstone - Fundamental Cornerstone