Translation of "set the cornerstone" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The Broad Economic Policy Guidelines ( BEPGs ) are the cornerstone of this set up . | As Orientações Gerais das Políticas Económicas ( OGPE ) constituem a pedra angular deste enquadramento . |
That is the cornerstone of European construction. | Essa é a pedra angular da construção europeia. |
Our second cornerstone is the independence of the ECB. | A nossa segunda pedra angular é a independência do BCE. |
The internal market is a cornerstone of European co operation. | Na reunião de Edimburgo, em Dezembro, alcançou se uma boa solução, para a Comunidade e para a Dinamar |
Equal treatment should be the cornerstone of our staffing policy. | Esta igualdade de tratamento deveria constituir a base da nossa política de recursos humanos. |
The Social Charter is the cornerstone of the Community's 'social dimension'. | A Carta Social constitui a pedra angular da dimensão social da Comunidade Europeia. |
I believe democracy to be the cornerstone of the European Com munity. | Em primeiro lugar, as estruturas políticas e, por estruturas políticas entendo procedimentos parlamentares, administração local e reformas constitucionais nos países onde a democracia surgiu recentemente. |
Objective 4 is the cornerstone of reform of the structural funds. | O objectivo 4 é um pilar básico da reforma dos fundos estruturais. |
Free movement of workers is a cornerstone of the European Community. | A liberdade de circulação dos trabalhadores é um marco fundamental da Comunidade Europeia. |
Multifunctionality is also the cornerstone of our new rural development policy. | A multifuncionalidade constitui também a parte essencial da nova política que visa o desenvolvimento do mundo rural. |
Transatlantic relations remain an irreplaceable cornerstone in the Union s external relations. | As relações transatlânticas continuam a ser um marco incontornável nas relações externas da União. |
For reasons which you yourself explained, this is the cornerstone of a European knowledge based economy, the cornerstone of policy for a Europe of justice, equality and inclusion. | E isso, por razões que o senhor deputado explicou, constitui a pedra angular da economia europeia baseada no conhecimento, é a pedra angular das políticas de justiça, de igualdade e de luta contra a exclusão na Europa. |
Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy. | A sã concorrência entre as empresas deverá constituir a pedra angular da sociedade mundial. |
Restrictions on the fishing effort will be a cornerstone of the reforms. | As reduções do esforço de pesca constituirão um elemento decisivo da reforma. |
The cornerstone of Google Apps is Gmail, our web based email program. | A pedra angular do Google Apps é o Gmail, o nosso programa de e mail baseado na web. |
The polluter pays principle is a cornerstone of European Union environmental policy. | Está reproduzido na Convenção Internacional para a Protecção e Utilização Sustentável do rio Danúbio e deve ser aplicado neste caso. |
It will be the cornerstone on which to build a political union. | Será a pedra angular na via da construção de uma união política. |
It also forms a vital cornerstone of the strategy for sustainable development. | Constitui também um pilar decisivo da estratégia de desenvolvimento sustentável. |
The cornerstone of the new CFP has to be environmental and economic sustainability. | A pedra angular da nova PCP terá de ser a sustentabilidade ambiental e económica. |
Nonetheless, history has shown that the budget is the cornerstone of representative democracies. | Contudo, a história mostrou que o orçamento é o núcleo das democracias representativas. |
And now he's the cornerstone of the post office in St. Louis, Missouri. | Agora é a pedra de fundação do posto dos correios de St. |
Whereupon were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone, | Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina, |
Let us therefore declare this a cornerstone in our policy. | Vamos, por conseguinte, proclamar esse facto um ponto prioritário. |
The rule of law is the cornerstone of the one country, two systems policy. | O Estado de direito é a pedra angular da política um país, dois sistemas . |
The cornerstone of Maastricht is Economic and Monetary Union and a single currency. | Compe te lhe igualmente denunciar a hipocrisia eventual do Conselho nesta matéria. |
This is, in my opinion, the cornerstone of a partnership with developing countries. | Penso que este ponto é o cerne da parceria com os países em desenvolvimento. |
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence. | As eleições democráticas de 30 de Agosto constituíram um marco na transição para a independência. |
You will preside over the laying of the cornerstone. Same speech as last Monday. | Presidirá à colocação da pedra angular, o mesmo discurso de segunda. |
King and queen of England lay cornerstone for new army hospital. | Reis de Inglaterra lançam primeira pedra de novo hospital militar. |
intended to form the cornerstone of the dialogue between the ECB and the European Parliament . | Além disso , prosseguem regularmente as trocas de opiniões entre o Conselho da UE e o BCE , tal como previsto no Tratado . |
The first cornerstone was laid at the site of the stadium on August 2, 1948. | As obras iniciaram se em 2 de agosto de 1948, data do lançamento da pedra fundamental. |
The cornerstone of food safety policy is the establishment of the European Food Safety Authority. | A pedra angular da política de segurança alimentar é a criação da Autoridade Europeia de Segurança Alimentar. |
Mr President, Commissioner, social policy is a cornerstone of the social model within Europe. | . (NL) Senhor Presidente, Senhor Comissário, a política social constitui uma pedra angular do modelo social europeu. |
If you take away a cornerstone, much more may come tumbling down. | Se removêssemos uma pedra angular, muito mais poderia vir a desmoronar se. |
The factory On 26 May 1938, Hitler laid the cornerstone for the Volkswagen factory in Fallersleben. | Em 26 de maio de 1938 foi colocada a pedra basilar da fábrica, com a presença do próprio Hitler. |
According to Mr Vitorino, the extradition of terrorists is the cornerstone of the fight against terrorism. | O senhor Comissário António Vitorino disse que a extradição de terroristas é a pedra angular da luta contra o terrorismo. |
The thousands of beautifully handwritten pages of the Saga manuscripts are a cornerstone of Viking Heritage | As milhares de páginas belamente escritas dos manuscritos das Sagas, são um monumento da herança dos Vikings |
The framework directive on water policy will become the cornerstone of Community policy in this area. | A directiva quadro sobre a água vai tornar se a pedra angular da política comunitária neste domínio. |
That is why the Member States must safeguard this acquis as the cornerstone of social cohesion. | É esse o motivo pelo qual os Estados Membros devem preservar o acervo como pedra angular da coesão social. |
The decisionmaking authority of the European Parliament represents the cornerstone of all democratic development within the Community. | A competência de tomar deci sões do Parlamento Europeu constitui a pedra angular de todas as evoluções democráticas dos acontecimentos dentro da CE. |
Role of women and family Women were a cornerstone of Nazi social policy. | Papel das mulheres e da família As mulheres eram a pedra angular da política social nazista. |
being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone | edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina |
The common agricultural policy has not been regarded as the cornerstone of the European edifice willy nilly. | Na Grécia, por exemplo, os negativos NEM neste momento atingem e talvez mesmo ultrapassem os 40 , ao contrário dos outros países onde chegam aos 7 . |
This European Year forms the cornerstone of the first European programme for the benefit of elderly people. | Este ano europeu constitui o encerramento do primeiro programa europeu em favor dos idosos. |
As the cornerstone was laid, the orchestra played Richard Wagner's hymn to the purity of German art. | Quando a pedra angular foi colocada, a orquestra tocou o hino à pureza da arte alemã de Richard Wagner. |
Related searches : Set A Cornerstone - Remains The Cornerstone - Lay The Cornerstone - Is The Cornerstone - Laid The Cornerstone - Forms The Cornerstone - Form The Cornerstone - Cornerstone Investor - Cornerstone Principle - Cornerstone Paper - Key Cornerstone - A Cornerstone - Fundamental Cornerstone