Translation of "set the cornerstone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cornerstone - translation : Set the cornerstone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Broad Economic Policy Guidelines ( BEPGs ) are the cornerstone of this set up .
As Orientações Gerais das Políticas Económicas ( OGPE ) constituem a pedra angular deste enquadramento .
That is the cornerstone of European construction.
Essa é a pedra angular da construção europeia.
Our second cornerstone is the independence of the ECB.
A nossa segunda pedra angular é a independência do BCE.
The internal market is a cornerstone of European co operation.
Na reunião de Edimburgo, em Dezembro, alcançou se uma boa solução, para a Comunidade e para a Dinamar
Equal treatment should be the cornerstone of our staffing policy.
Esta igualdade de tratamento deveria constituir a base da nossa política de recursos humanos.
The Social Charter is the cornerstone of the Community's 'social dimension'.
A Carta Social constitui a pedra angular da dimensão social da Comunidade Europeia.
I believe democracy to be the cornerstone of the European Com munity.
Em primeiro lugar, as estruturas políticas e, por estruturas políticas entendo procedimentos parlamentares, administração local e reformas constitucionais nos países onde a democracia surgiu recentemente.
Objective 4 is the cornerstone of reform of the structural funds.
O objectivo 4 é um pilar básico da reforma dos fundos estruturais.
Free movement of workers is a cornerstone of the European Community.
A liberdade de circulação dos trabalhadores é um marco fundamental da Comunidade Europeia.
Multifunctionality is also the cornerstone of our new rural development policy.
A multifuncionalidade constitui também a parte essencial da nova política que visa o desenvolvimento do mundo rural.
Transatlantic relations remain an irreplaceable cornerstone in the Union s external relations.
As relações transatlânticas continuam a ser um marco incontornável nas relações externas da União.
For reasons which you yourself explained, this is the cornerstone of a European knowledge based economy, the cornerstone of policy for a Europe of justice, equality and inclusion.
E isso, por razões que o senhor deputado explicou, constitui a pedra angular da economia europeia baseada no conhecimento, é a pedra angular das políticas de justiça, de igualdade e de luta contra a exclusão na Europa.
Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy.
A sã concorrência entre as empresas deverá constituir a pedra angular da sociedade mundial.
Restrictions on the fishing effort will be a cornerstone of the reforms.
As reduções do esforço de pesca constituirão um elemento decisivo da reforma.
The cornerstone of Google Apps is Gmail, our web based email program.
A pedra angular do Google Apps é o Gmail, o nosso programa de e mail baseado na web.
The polluter pays principle is a cornerstone of European Union environmental policy.
Está reproduzido na Convenção Internacional para a Protecção e Utilização Sustentável do rio Danúbio e deve ser aplicado neste caso.
It will be the cornerstone on which to build a political union.
Será a pedra angular na via da construção de uma união política.
It also forms a vital cornerstone of the strategy for sustainable development.
Constitui também um pilar decisivo da estratégia de desenvolvimento sustentável.
The cornerstone of the new CFP has to be environmental and economic sustainability.
A pedra angular da nova PCP terá de ser a sustentabilidade ambiental e económica.
Nonetheless, history has shown that the budget is the cornerstone of representative democracies.
Contudo, a história mostrou que o orçamento é o núcleo das democracias representativas.
And now he's the cornerstone of the post office in St. Louis, Missouri.
Agora é a pedra de fundação do posto dos correios de St.
Whereupon were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,
Let us therefore declare this a cornerstone in our policy.
Vamos, por conseguinte, proclamar esse facto um ponto prioritário.
The rule of law is the cornerstone of the one country, two systems policy.
O Estado de direito é a pedra angular da política um país, dois sistemas .
The cornerstone of Maastricht is Economic and Monetary Union and a single currency.
Compe te lhe igualmente denunciar a hipocrisia eventual do Conselho nesta matéria.
This is, in my opinion, the cornerstone of a partnership with developing countries.
Penso que este ponto é o cerne da parceria com os países em desenvolvimento.
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence.
As eleições democráticas de 30 de Agosto constituíram um marco na transição para a independência.
You will preside over the laying of the cornerstone. Same speech as last Monday.
Presidirá à colocação da pedra angular, o mesmo discurso de segunda.
King and queen of England lay cornerstone for new army hospital.
Reis de Inglaterra lançam primeira pedra de novo hospital militar.
intended to form the cornerstone of the dialogue between the ECB and the European Parliament .
Além disso , prosseguem regularmente as trocas de opiniões entre o Conselho da UE e o BCE , tal como previsto no Tratado .
The first cornerstone was laid at the site of the stadium on August 2, 1948.
As obras iniciaram se em 2 de agosto de 1948, data do lançamento da pedra fundamental.
The cornerstone of food safety policy is the establishment of the European Food Safety Authority.
A pedra angular da política de segurança alimentar é a criação da Autoridade Europeia de Segurança Alimentar.
Mr President, Commissioner, social policy is a cornerstone of the social model within Europe.
. (NL) Senhor Presidente, Senhor Comissário, a política social constitui uma pedra angular do modelo social europeu.
If you take away a cornerstone, much more may come tumbling down.
Se removêssemos uma pedra angular, muito mais poderia vir a desmoronar se.
The factory On 26 May 1938, Hitler laid the cornerstone for the Volkswagen factory in Fallersleben.
Em 26 de maio de 1938 foi colocada a pedra basilar da fábrica, com a presença do próprio Hitler.
According to Mr Vitorino, the extradition of terrorists is the cornerstone of the fight against terrorism.
O senhor Comissário António Vitorino disse que a extradição de terroristas é a pedra angular da luta contra o terrorismo.
The thousands of beautifully handwritten pages of the Saga manuscripts are a cornerstone of Viking Heritage
As milhares de páginas belamente escritas dos manuscritos das Sagas, são um monumento da herança dos Vikings
The framework directive on water policy will become the cornerstone of Community policy in this area.
A directiva quadro sobre a água vai tornar se a pedra angular da política comunitária neste domínio.
That is why the Member States must safeguard this acquis as the cornerstone of social cohesion.
É esse o motivo pelo qual os Estados Membros devem preservar o acervo como pedra angular da coesão social.
The decisionmaking authority of the European Parliament represents the cornerstone of all democratic development within the Community.
A competência de tomar deci sões do Parlamento Europeu constitui a pedra angular de todas as evoluções democráticas dos acontecimentos dentro da CE.
Role of women and family Women were a cornerstone of Nazi social policy.
Papel das mulheres e da família As mulheres eram a pedra angular da política social nazista.
being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone
edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina
The common agricultural policy has not been regarded as the cornerstone of the European edifice willy nilly.
Na Grécia, por exemplo, os negativos NEM neste momento atingem e talvez mesmo ultrapassem os 40 , ao contrário dos outros países onde chegam aos 7 .
This European Year forms the cornerstone of the first European programme for the benefit of elderly people.
Este ano europeu constitui o encerramento do primeiro programa europeu em favor dos idosos.
As the cornerstone was laid, the orchestra played Richard Wagner's hymn to the purity of German art.
Quando a pedra angular foi colocada, a orquestra tocou o hino à pureza da arte alemã de Richard Wagner.

 

Related searches : Set A Cornerstone - Remains The Cornerstone - Lay The Cornerstone - Is The Cornerstone - Laid The Cornerstone - Forms The Cornerstone - Form The Cornerstone - Cornerstone Investor - Cornerstone Principle - Cornerstone Paper - Key Cornerstone - A Cornerstone - Fundamental Cornerstone