Translation of "lodging a visa" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Lodging - translation : Lodging a visa - translation : Visa - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm lodging a complaint! | Tenho todo o direito de me queixar! |
Member States should apply a common list of supporting documents and information needed for lodging a visa application, clarifying where necessary the content of the required documentation. Additional information may be requested, based on a case by case verification of each individual visa application. | Considerando que os Estados Membros devem aplicar uma lista comum de documentos comprovativos e de informações necessários para apresentar um pedido de visto, esclarecendo, sempre que necessário, o conteúdo da documentação requerida que podem ser solicitadas informações adicionais com base numa verificação, caso a caso, de cada pedido de visto. |
A visa (from the Latin charta visa , lit. | Visto (do latim carta visa , lit. |
that We laid within a sure lodging | Que depositamos em um lugar seguro, |
which We placed within a sure lodging | Que depositamos em um lugar seguro, |
Lodging and acceptance of a transit declaration | A estância aduaneira de partida aceita a declaração de trânsito, desde que estejam reunidas as seguintes condições |
And We placed it in a firm lodging | Que depositamos em um lugar seguro, |
I have a visa. | Tenho um visto. |
I have a visa. | Eu tenho um visto. |
Cancellation of a visa | Anulação de um visto |
LODGING OF THE LICENCE | APRESENTAÇÃO DA LICENÇA |
Lodging of licence applications | Apresentação dos pedidos de certificados |
'Surely my lord has given me a goodly lodging. | Ele (o marido) é meu amo e acolheu me condignamente. |
I applied for a visa. | Eu solicitei um visto. |
I have a tourist visa. | Eu tenho um visto de turista. |
Please give me a visa. | Dême um visto. |
Airport transit visa (Category A) | Visto de escala aeroportuária (tipo A) |
Their lodging is the Fire. | Sua morada será o fogo infernal. |
Period for lodging licence applications | Períodos de apresentação dos pedidos de certificados |
Lodging of import licence applications | Apresentação dos pedidos de certificados de importação |
Each boulin is the lodging of a pair of pigeons. | Pombal é um edifício construído para albergar pombos e rolas. |
evil it is as a lodging place and an abode' | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
Is there not in Gehenna a lodging for the unbelievers? | Acaso, nãohá lugar, no inferno, para os blasfemos? |
Is there not a lodging in Gehenna for the unbelievers? | Não há, acaso, no inferno, morada para os incrédulos? |
National long stay visa valid concurrently as a short stay visa (Categories D and C) | Visto nacional de longa duração válido simultaneamente como visto de curta duração (tipo D e C) |
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging | Em seguida, fizemo lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro. |
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging | Em seguida, fizemo lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro. |
Then We placed him as a sperm drop in a firm lodging. | Em seguida, fizemo lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro. |
Lodging of licence applications by importers | Apresentação de pedidos de certificado por importadores |
Date of lodging of aid applications | Data de apresentação dos pedidos de ajuda |
Popsicle, so he has the gold visa, the other visa, who would sell him a popsicle? | Popsicle , então ele tem o visto de ouro, o visto é, quem iria vendê lo picolé? |
A holder of a long stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short stay visa. | O titular de um visto para estada de longa duração não deverá possuir menos direitos do que o titular de um visto de curta duração. |
In return, they received a salary and lodging in Windsor Castle. | Em troca, eles recebiam um salário e alojamento no Castelo de Windsor. |
What, is there not in Gehenna a lodging for the unbelievers? | Não há, acaso, no inferno, morada para os incrédulos? |
Is there not a lodging in Gehenna (Hell) for the unbelievers? | Acaso, nãohá lugar, no inferno, para os blasfemos? |
Lodging a transit declaration prior to the presentation of the goods | Se as mercadorias não forem apresentadas no prazo de 30 dias a contar da entrega da declaração de trânsito, considera se que a mesma não foi entregue. . |
The time limit for lodging a response shall not be extended. | Este prazo não pode ser prorrogado. |
Brazilian visa. | Visto brasileiro. |
No visa. | Não há visto. |
No visa. | Nada de visto. |
Visa policy | Política de vistos |
( iv ) rules o n a uniform visa | iv ) Regras em matéria de visto uniforme |
I'll get you guys a tourist visa. | Voulhes conseguir um passe de turista. |
Group visa (Categories A, B and C) | Visto colectivo (tipos A, B e C) |
Miserable is the lodging of the evildoers. | Quão funesta é a morada dos iníquos! |
Related searches : A Visa - Lodging A Claim - Lodging A Complaint - Obtaining A Visa - Need A Visa - Obtain A Visa - Issue A Visa - Get A Visa - Grant A Visa - Granted A Visa - Refused A Visa - Holding A Visa