Translation of "may be aware" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aware - translation : May be aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She may not be aware of the danger.
Ela pode não estar consciente do perigo.
You should also be aware that vaccination may not
É necessário estar também ciente de que a
That is better for you, that you may be aware.
Isso épreferível para vós quiçá, assim, mediteis.
Honourable Members may wish to be aware of the following facts.
Elles, James (ED). (EN) Senhor Presidente, esta manhã sinto me muito satisfeito por participar neste de bate.
In such cases, you should be aware that the side effects may be more intense.
Em tais casos, deve ter consciência de que os efeitos secundários podem ser mais intensos.
In such cases, you should be aware that the side effects may be more intense.
Nestes casos, deve estar consciente que os efeitos secundários poderão ser mais intensos.
In such cases, you should be aware that the side effects may be more intense.
Nestes casos, deve ter consciência de que os efeitos secundários podem ser mais intensos.
Now I want to just leave with one note, because you may or may not be aware.
Agora eu quero somente deixar uma observação, porque você pode ou não estar ciente disso.
You may not be aware that I have royal blood in my veins.
Você pode não estar ciente de que tenho real sangue em minhas veias.
You may be aware of last year's bestseller by Dr. Eben Alexander called,
Vocês talvez já ouviram falar do bestseller do ano passado, do Dr. Eben Alexander, intitulado
Your academic readers may be aware of the censorship, but this isn't much better.
Seus leitores podem estar cientes da censura, mas isso não melhora as coisas.
Be aware that such combinations may cause you to feel drowsy the next day.
Deve ter em atenção que estas associações podem causar lhe sonolência no dia seguinte.
Be aware that such combinations may cause you to feel drowsy the next day.
Deve ter em atenção que estas associações podem causar lhe sonolência no dia seguinte.
It is important that you are aware of what these side effects may be.
É importante que saiba que efeitos secundários podem ser estes.
It is important that you are aware of what these side effects may be.
É importante ter conhecimento dos efeitos secundários que podem surgir.
Well, she may be aware that these materials are transported in highly strengthened vessels.
A única pergunta que gostaria de fazer é a seguinte qual o período abrangido por essa discrepância?
You should be aware that both of these conditions may be caused by this type of medicine.
Deve estar consciente de que ambas as condições atrás mencionadas podem ser causadas por este tipo de medicamentos.
If you are a cancer patient be aware that erythropoietins may act as growth factor.
Se é um doente oncológico, tenha em atenção que as eritropoietinas podem actuar como um factor de crescimento.
aware that Stalevo may make these reactions worse.
Deve estar consciente de que o Stalevo pode agravar estas reacções.
Please be aware
Por favor note que
Patients must be made aware of the possibility of a hypersensitivity reaction to abacavir that may
Os doentes devem ter conhecimento da possibilidade de reacção de hipersensibilidade ao
Athletes must be aware that this medicine may cause a positive reaction to anti doping tests.
Os atletas devem ter conhecimento de que este medicamento pode provocar uma reacção positiva em testes antidoping .
You will also be aware that the Com mission and Council may speak at any time.
Salisch (S). (DE) Senhor Presidente, minhas Senhoras e meus Senhores!
This provision recognises that investor should be fully aware of different channels through which his order may be executed .
Este artigo reconhece que o investidor deve estar plenamente consciente dos diferentes canais através dos quais a sua ordem poderá ser executada .
Dear friends, some of you may not be aware that I used to be something of an amateur photographer
Caros amigos, alguns de vós não devem saber que costumava ser fotógrafo amador.
As a result, you may feel dizzy or tired, or be consciously aware of your heartbeat, or your blood pressure may drop.
Como resultado, poderá sentir tonturas ou cansaço ou sentir conscientemente o seu batimento cardíaco, ou a sua pressão arterial pode diminuir.
Be aware of this.
Esteja consciente disto.
Be aware, native village.
Cuidado, querido aldeão!
However , counterparties should be aware that market practices in other countries may be different to those in their own country .
Porém , as contrapartes devem estar cientes de que as práticas do mercado em outros países podem ser diferentes das BCE Modelo de Banco Central Correspondente Setembro 2003
Veterinarians should be aware that reappearance of the allergic symptoms may occur when symptomatic therapy is discontinued.
O Médico Veterinário deve ter em atenção que o reaparecimento dos sintomas alérgicos pode ocorrer quando a terapia sintomática é descontinuada.
Veterinarians should be aware that reappearance of the allergic symptoms may occur when symptomatic therapy is discontinued.
O médico veterinário deve ter em atenção que o reaparecimento dos sintomas alérgicos pode ocorrer quando a terapia sintomática é descontinuada.
The honourable Member may also be aware of the Commission initiative relating to the fight against cancer.
O estimado membro do Parlamento terá igualmente conhecimento da iniciativa da Co missão relativamente à luta contra o cancro.
Some of you may be aware that Julius Nyrere spent his spare time translating Shakespeare into Swahili.
Alguns de vós talvez saibam que Julius Nyrere utilizava os eu tempo livre para traduzir Shakespeare para Swahili.
Sir, you may not be aware of it but I am president of the Morocco Laundry Company.
Senhor, pode não saber, mas sou o presidente da Empresa de Lavagem de Roupa.
Whatever good you may do, God is aware of it.
Tudo o que fizerdes de bom Deus o saberá.
Patients should be aware that they may be more sensitive to lower doses of opioids after naltrexone bupropion treatment is discontinued.
Os doentes devem estar cientes de que podem estar mais sensíveis a doses inferiores de opiáceos, após a descontinuação do tratamento com naltrexona bupropiom.
If you are a cancer patient be aware that MIRCERA, like other ESAs may act as a growth
Se for um doente com cancro, deve estar ciente que MIRCERA, tal como outros AEEs, pode
I am not aware of any specific issues concerning fish ermen which the honourable gentlemen may be refer ring to.
Presidente. (EN) Estamos a falar, Sr. Stavrou, sobre a Pergunta n? 34, formulada pelo Sr. Marshall.
Be aware of Al Qaeda.
Cuidado com a Al Qaeda.
So when you look at graphs and you see these clusters, you have to be aware that they may just be random.
Então quando você olhar para gráficos e você vê estes clusters, você tem que estar ciente de que eles podem ser aleatórios.
Few citizens, however, are aware that they may submit a petition.
Ora, poucos cidadãos têm conhecimento da possibilidade de apresentarem uma petição.
From Europe, you may remit your donation to (be aware of a fee if wiring from outside of Germany)
Na Europa, pode enviar o seu donativo para (tome atenção que poderá ter que pagar uma comissão se o fizer de fora da Alemanha)
I am aware that there may be different views about NATO' s action and the legitimacy of that action.
Eu percebo que se possam ter leituras diferenciadas sobre aquilo que foi a acção da OTAN e a legitimidade dessa acção.
Be very aware of the propaganda.
Esteja muito ciente da propaganda.
So be aware of the bear.
Tenham cuidado com o urso.

 

Related searches : Be Aware - May Become Aware - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - Must Be Aware - Shall Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - To Be Aware - Always Be Aware