Translation of "shall be aware" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aware - translation : Shall - translation : Shall be aware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they are not aware when they shall be raised | Eles não se apercebem de quando serãoressuscitados. |
surely on that day their Lord shall be aware of them! | Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles? |
dead, not alive and are not aware when they shall be raised. | São mortos, sem vida, e ignoram quando serão ressuscitados. |
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them. | Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles? |
all escorts shall be informed and made aware of the authorised and forbidden restraints | Todos as escoltas devem estar informadas e ao corrente dos diferentes tipos de restrições autorizadas e proibidas |
Please be aware | Por favor note que |
Prescribers of Flixabi for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware | Os prescritores de Flixabi para a doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem também tomar conhecimento de que |
Prescribers of Inflectra for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware | Os médicos prescritores de Remicade na doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem adicionalmente ter conhecimento |
Prescribers of Remicade for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware | Os médicos prescritores de Remicade na doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem adicionalmente ter conhecimento |
Prescribers of Remsima for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware | Os médicos prescritores de Remsima na doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem adicionalmente ter conhecimento |
Be aware of this. | Esteja consciente disto. |
Be aware, native village. | Cuidado, querido aldeão! |
Paragraph 12 shall apply to the part of the underlying exposures of the CIU the credit institution is not aware of and could not reasonably be aware of . | O número 12 deverá aplicar se à parte das posições subjacentes ao OIC das quais a instituição de crédito não tem conhecimento nem razoavelmente poderia ter . |
I am aware of the rule which states that the President' s ruling on votes shall be final. | Eu conheço a regra que diz que a decisão do presidente sobre o resultado da votação é definitiva. |
Be aware of Al Qaeda. | Cuidado com a Al Qaeda. |
Be very aware of the propaganda. | Esteja muito ciente da propaganda. |
So be aware of the bear. | Tenham cuidado com o urso. |
Just be aware of the pressure. | Apenas sinta a pressão. |
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem | Percebam a diferença! OyunaGelmeTürkiyem |
Be especially aware of the following | Tenha especial atenção ao seguinte |
Be especially aware of the following | Tenha especialmente em conta o seguinte |
Important things to be aware of | Aspetos importantes a ter em conta |
Important things to be aware of | Aspetos importantes a ter em consideração |
Symptoms you should be aware of | Sintomas dos quais deve estar consciente |
Can we be aware of that? | Como é que podemos deixar que isto aconteça? |
We must be aware of that. | Os dirigentes, Nelson Mandela e o primeiro ministro De Klerk, devem ser felicitados. |
We must be aware of this! | Temos de tomar consciência disso! |
We must be aware of this. | Temos de estar conscientes disso. |
We should be aware of this. | Deveríamos ter consciência deste facto. |
To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it. | Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente... |
However , counterparties should be aware that market | Os utilizadores do MBCC , que necessitem utilizar activos numa base transfronteiras depois das 16 horas deverão efectuar o seu depósito no BCC antes dessa hora . |
For Fareston be aware of the following | Relativamente ao Fareston, tenha em consideração o seguinte |
You know who to be aware of. | Você sabe que estar ciente de. |
Be aware of important symptoms of inflammation | Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes |
Be aware of important symptoms of inflammation. | Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes. |
Patients should be made aware of this. | As doentes devem ser advertidas para este facto. |
We have to be aware of this. | Temos de ter a noção disso. |
Mr Schulz should be aware of this. | Chamo a atenção do senhor deputado Schulz para este facto. |
We need to be aware of that. | Há que estar consciente disso. |
We need to be aware of that. | Não se pode ignorar este facto. |
We must be aware of this situation. | Há que ter consciência dessa situação. |
Mrs Izquierdo should be aware of this. | A senhora deputada Izquierdo Rojo deveria saber disso. |
Citizens must be aware of their rights. | Os cidadãos têm de conhecer os direitos que lhes assistem. |
We need to be aware of that. | Há que ter consciência disso. |
Related searches : Be Aware - Shall Be - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - May Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - To Be Aware - Always Be Aware