Translation of "shall be aware" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aware - translation : Shall - translation : Shall be aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And they are not aware when they shall be raised
Eles não se apercebem de quando serãoressuscitados.
surely on that day their Lord shall be aware of them!
Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles?
dead, not alive and are not aware when they shall be raised.
São mortos, sem vida, e ignoram quando serão ressuscitados.
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.
Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles?
all escorts shall be informed and made aware of the authorised and forbidden restraints
Todos as escoltas devem estar informadas e ao corrente dos diferentes tipos de restrições autorizadas e proibidas
Please be aware
Por favor note que
Prescribers of Flixabi for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware
Os prescritores de Flixabi para a doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem também tomar conhecimento de que
Prescribers of Inflectra for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware
Os médicos prescritores de Remicade na doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem adicionalmente ter conhecimento
Prescribers of Remicade for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware
Os médicos prescritores de Remicade na doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem adicionalmente ter conhecimento
Prescribers of Remsima for paediatric Crohn s disease and paediatric ulcerative colitis shall additionally be made aware
Os médicos prescritores de Remsima na doença de Crohn pediátrica e colite ulcerosa pediátrica devem adicionalmente ter conhecimento
Be aware of this.
Esteja consciente disto.
Be aware, native village.
Cuidado, querido aldeão!
Paragraph 12 shall apply to the part of the underlying exposures of the CIU the credit institution is not aware of and could not reasonably be aware of .
O número 12 deverá aplicar se à parte das posições subjacentes ao OIC das quais a instituição de crédito não tem conhecimento nem razoavelmente poderia ter .
I am aware of the rule which states that the President' s ruling on votes shall be final.
Eu conheço a regra que diz que a decisão do presidente sobre o resultado da votação é definitiva.
Be aware of Al Qaeda.
Cuidado com a Al Qaeda.
Be very aware of the propaganda.
Esteja muito ciente da propaganda.
So be aware of the bear.
Tenham cuidado com o urso.
Just be aware of the pressure.
Apenas sinta a pressão.
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem
Percebam a diferença! OyunaGelmeTürkiyem
Be especially aware of the following
Tenha especial atenção ao seguinte
Be especially aware of the following
Tenha especialmente em conta o seguinte
Important things to be aware of
Aspetos importantes a ter em conta
Important things to be aware of
Aspetos importantes a ter em consideração
Symptoms you should be aware of
Sintomas dos quais deve estar consciente
Can we be aware of that?
Como é que podemos deixar que isto aconteça?
We must be aware of that.
Os dirigentes, Nelson Mandela e o primeiro ministro De Klerk, devem ser felicitados.
We must be aware of this!
Temos de tomar consciência disso!
We must be aware of this.
Temos de estar conscientes disso.
We should be aware of this.
Deveríamos ter consciência deste facto.
To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it.
Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa.
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente...
However , counterparties should be aware that market
Os utilizadores do MBCC , que necessitem utilizar activos numa base transfronteiras depois das 16 horas deverão efectuar o seu depósito no BCC antes dessa hora .
For Fareston be aware of the following
Relativamente ao Fareston, tenha em consideração o seguinte
You know who to be aware of.
Você sabe que estar ciente de.
Be aware of important symptoms of inflammation
Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes
Be aware of important symptoms of inflammation.
Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes.
Patients should be made aware of this.
As doentes devem ser advertidas para este facto.
We have to be aware of this.
Temos de ter a noção disso.
Mr Schulz should be aware of this.
Chamo a atenção do senhor deputado Schulz para este facto.
We need to be aware of that.
Há que estar consciente disso.
We need to be aware of that.
Não se pode ignorar este facto.
We must be aware of this situation.
Há que ter consciência dessa situação.
Mrs Izquierdo should be aware of this.
A senhora deputada Izquierdo Rojo deveria saber disso.
Citizens must be aware of their rights.
Os cidadãos têm de conhecer os direitos que lhes assistem.
We need to be aware of that.
Há que ter consciência disso.

 

Related searches : Be Aware - Shall Be - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - May Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - To Be Aware - Always Be Aware