Translation of "met with refusal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Met with refusal - translation : Refusal - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were met with a miserable refusal to grant ECU 650 million on the grounds that there was no money. | Foram lhes miseravelmente recusados 650 milhões de ecus a pretexto de que não havia dinheiro. |
Attempts to test Darwin's remains at Westminster Abbey by using modern PCR techniques were met with a refusal by the Abbey's curator. | As tentativas de testar os restos mortais de Darwin na Abadia de Westminster usando técnicas modernas de PCR foram negadas pelo curador. |
The refusal to accept this dialectic link is one of the greatest difficulties we have met, and one of the greatest weaknesses. | Isto significa que, quando se começa tarde demais, o problema é resolvido também tarde demais e, em con sequência, dá se nova paralisação, nova crise na Comunidade. nidade. |
Refusal to eat | Recusa em comer. |
In preparation for that visit, the secretariat of our committee asked the Danish presidency to be allowed to see the first draft agreement on Europol, but was met with a flat refusal. | Foram vítimas de lock out , não por não quererem trabalhar mas sim porque a entidade patronal os traiu por força de um acordo nacional. |
Since the complete liberalization of agricultural products, requested by the EEC, met with refusal from EFTA, the Community has made a number of suggestions for the partial liberalization of trade in agricultural products. | A liberalização total dos produtos agrícolas, pedida pela CEE, tendo sido recusada por parte da AECL, levou a Comunidade a fazer uma série de sugestões para liberalizar parcialmente o comércio agrícola. |
Tom met with Mary. | Tom encontrou se com Maria. |
This is The refusal . | Esse é A Recusa . |
Marriage and early career Blake met Catherine Boucher in 1782 when he was recovering from a relationship that had culminated in a refusal of his marriage proposal. | Casamento Em 1782, após um relacionamento infeliz que terminou com uma recusa à sua proposta de casamento, Blake casou se com Catherine Boucher. |
And we met with him. | Nos encontramos com ele. |
I met with Tom again. | Eu me encontrei com Tom novamente. |
They met with immediate success. | Foram um sucesso imediato. |
Hast thou met with him? | Tu se encontrou com ele? |
You met with the enemy. | Encontrastete com o inimigo. |
Article 5 Refusal of discharge | Artigo 5a Recusa de quitação |
A refusal would crush me. | Uma recusa iria arrasarme. |
His refusal to do so led to a falling out with his father. | Sua terminante recusa causou uma desavença com o pai. |
Where the master refuses to sign the inspection report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . | Se o capitão se recusar a assinar o relatório de inspeção, deve indicar por escrito no referido relatório de inspeção as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . |
If the master refuses to sign the observer's report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . | Este deve ser assinado pelo inspetor que o redige e pelo capitão do navio de pesca da União Europeia. |
Should the master refuse to sign the inspection report, they will write the reasons for their refusal in the inspection report with the statement refusal to sign . | Antes de serem adotadas medidas relativamente ao navio, ao capitão, à tripulação ou à carga, com exceção das medidas destinadas à conservação das provas, Madagáscar deve organizar, no prazo de um dia útil após a notificação do apresamento do navio, uma reunião de informação para esclarecer os factos que conduziram a esse apresamento e expor as eventuais medidas a adotar. |
If the master refuses to sign the observer's report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . | No final de cada inspeção, os inspetores devem elaborar um relatório de inspeção. |
Should the master refuse to sign the inspection report, they will write the reasons for their refusal in the inspection report with the statement refusal to sign . | Madagáscar deve notificar a UE, por via eletrónica, no prazo de 24 horas, de qualquer apresamento de um navio de pesca da União Europeia. |
Should the master refuse to sign the inspection report, the master must write the reasons for refusal in the inspection report with the statement refusal to sign . | qualificação profissional, |
The second claim was considered unfounded since, pursuant to Article 18 of the basic Regulation, the refusal to provide access to the necessary information, thus also with respect to MET determination, should be considered as non cooperation. | A segunda alegação foi considerada destituída de fundamento pois, em conformidade com o artigo 18.o do regulamento de base, a recusa em facultar o acesso às informações necessárias, nas quais se incluem as respeitantes à determinação do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado, deve ser considerada como não colaboração. |
I also met with the insurers. | Avistei me igualmente com as seguradoras. |
Violence must be met with violence. | Violência deve ser enfrentada com violência. |
I met again with my parents. | Eu reencontrei meus pais. |
Postponement or Refusal of a Request | Reciprocidade |
Postponement or refusal of a request | Artigo 11.o, n.o 4 |
Reason for refusal to take over | Justificação da recusa de tomada a cargo |
Agliè becomes frustrated with Belbo's refusal to let him see this (non existent) map. | Agliè fica frustrado com a recusa de Belbo ao seu pedido de deixar ver o (não existente) mapa. |
RSG Rosiglitazone monotherapy RSG MET Rosiglitazone with metformin RSG SU Rosiglitazone with sulphonylurea RSG MET SU Rosiglitazone with metformin and sulphonylurea | RSG Rosiglitazona em monoterapia RSG MET Rosiglitazona em associação com metformina RSG SU Rosiglitazona em associação com sulfonilureia RSG MET SU Rosiglitazona em associação com metformina e sulfonilureia |
The Central Authority shall, in case of refusal, promptly inform the applicant and state the reasons for the refusal. | Serão reguladas pela via diplomática as dificuldades que ocorrerem na transmissão de atos judiciais destinada à citação ou notificação destes. |
So, I met with a top neurosurgeon. | Então, me encontrei com o melhor neurocirurgião. |
So, you know, I met with creationists. | Então, eu me encontrei com criacionistas. |
I understand you met with Tom recently. | Eu entendo que tenha se encontrado com o Tom recentemente. |
Tom made friends with everybody he met. | Tom fez amizade com todos que conheceu. |
Mary made friends with everyone she met. | Maria fez amizade com todos que conheceu. |
The film has met with some criticism. | O filme foi realizado em 2003. |
His explanations were met with condescending smiles. | Suas explicações foram recebidas com sorrisos condescendentes. |
So, I met with a top neurosurgeon. | Assim, fui ter com um dos principais neurocirurgiões e perguntei lhe |
So, you know, I met with creationists. | Encontrei me com criacionistas. |
He must have met with an accident. | Então ele deve ter sofrido um acidente. |
Article 55 Refusal of payment orders 1 . | Artigo 55º Recusa de ordens de pagamento 1 . |
( b ) refusal to cooperate or ineffective cooperation | b ) Recusa em colaborar ou colaboração ineficaz |
Related searches : Met With - Meet With Refusal - Met With Failure - Met With Caution - Met With Problems - Met With Disapproval - Have Met With - Met Up With - I Met With - Was Met With - Met With Approval - Are Met With - Met With Success