Translation of "much time left" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Left - translation : Much - translation : Much time left - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There isn't much time left.
Apenas pense.
There's not much time left.
Não perca muito tempo.
Tom doesn't have much time left.
Tom não tem muito tempo restando.
I don't have much time left.
Não me resta muito tempo.
How much time have we left?
Quanto tempo ainda temos?
I haven't much time left, you know?
Eu não tenho muito tempo, sabe?
We do not have much time left.
Não nos resta muito tempo.
There's really not very much time left.
Já não há muito tempo.
How much time we got left, Luke?
Quanto tempo temos?
Layla knew she didn't have much time left.
Leila sabia que não lhe restava muito tempo.
There's not much time left till the festival.
Não há muito tempo até o festival.
So how much time do we have left?
Então quanto temo temos?
There is not much time left, perhaps a decade, but not much more.
Não nos resta muito tempo, talvez uma década, na melhor das hipóteses.
Shows how much time is left of the locking period.
Apresenta quanto tempo resta do período de bloqueio.
So much must happen and there is little time left.
Há ainda imenso que fazer é já é muito tarde .
Asking how much time we have left is a passive posture.
Perguntar quanto tempo temos nos deixa em uma postura passiva.
Not much left.
Nem por isso.
We do not have much time left to us, and action is urgently needed.
Não dispomos de muito mais tempo. Temos de agir mais rapidamente.
Take your time, Mister, you ain't likely to have too much of it left.
Tome o seu tempo, senhor, já que não resta muito.
How much is left?
Quanto falta?
With just over three months, we do not have much time left for a final decision.
Com pouco mais de três meses, não nos resta muito tempo para uma decisão definitiva.
Time Left
Tempo Restante
She doesn't have much left.
Ela não tem muito tempo sobrando
How much insulin is left?
Qual a quantidade de insulina que resta?
How much insulin is left?
Que quantidade de insulina ainda resta na caneta?
How much solution is left?
Qual a quantidade de solução que resta?
Haven't left much to take.
Não deixaram muito para os Ianques levarem, pois não?
So much for the critical points and now there is no time left for the other points.
Com isto, mencionei os aspectos críticos. Não sobra tempo para os outros aspectos, mas, creio que lhe será mais útil mencionarmos os aspectos que criticamos.
Estimated time left
Tempo restante estimado
There's not much of it left.
Não existe muito dele disponível ainda.
And how much left to write?
E quanto deixou de escrever?
How much money we got left?
Quanto dinheiro nos resta?
How much ammunition have we left?
Vickers, como estamos de munições?
Can't be much left of it!
Não deve restar grande coisa...
There's not much left here either.
Eu também já não tenho muitos.
How much have you got left?
Quanto te resta?
There's not much left, is there?
Não ficou nada em pé.
Since this appointment is to be discussed in Lisbon, there is not much time left for consulting Parliament.
E é por conhecermos tudo isto que rejeitamos os nacionalismos caducos e as bizantinas querelas sobre as perdas de sobera nia e é por isso que eu estou em condições de vos dizer que o meu país, Portugal, ratificará o Trata do de Maastricht com o voto favorável, e inevitá vel, e histórico dos deputados do parlamento na cional.
We have two months left of the season in Monte Carlo not much time, but enough two months.
Ainda temos dois meses de temporada em Monte Carlo. Não é muito, mas é suficiente. Dois meses.
I've got so much left to do.
Ainda tenho tanto a fazer.
There's still so much left to do.
Ainda há tanto a fazer.
And how much will be left over?
E quanto vai sobrar? (Resto)
How much is left in the bank?
Quanto ainda tem no banco?
How much rotenone have we got left?
Quanto rotenone temos?
The Security Council must consider how much time it has got left on the basis of the weapons inspectors' report.
O Conselho de Segurança tem de considerar o tempo de que ainda dispõe com base no relatório dos inspectores.

 

Related searches : Left Time - Much Time - Not Much Left - Too Much Left - Any Time Left - Enough Time Left - Spare Time Left - Time Left Until - Time Left For - Few Time Left - Some Time Left - No Time Left - Little Time Left - Time Is Left