Translation of "next few years" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Next - translation : Next few years - translation : Years - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The next few years were a blur.
Os anos seguintes passaram voando.
In the next few years we will confirm them.
Nós próximos anos vamos confirmá los.
In the next few years we will confirm them.
Nos próximos anos poderemos confirmá los.
Three main problems presented themselves over the next few years.
Três problemas principais se apresentaram pelos próximos anos.
He published several other booklets over the next few years.
Ele publicaria muitas outras revistas e similares nos anos seguintes.
However, we must tackle this over the next few years.
Há, contudo, que os implementar nos próximos anos.
What is the likely scenario for the next few years?
Qual deveria ser o cenário para os anos mais próximos?
I hope that's going to change over the next few years.
Eu espero que isso mude ao longo dos próximos anos.
He spent the next few years fighting in the civil war.
Ele passou os próximos anos lutando na guerra civil.
I hope that's going to change over the next few years.
Espero que isto se altere nos próximos anos.
That gives us a considerable agenda for the next few years.
Isso impõe nos uma agenda considerável para os próximos anos.
The next few years are going to be important, the next six months could be crucial.
Mas o desenvolvimento da Comunidade não pode ser confinado apenas ao mercado.
Other nations followed in establishing diplomatic relations over the next few years.
Outras nações posteriormente estabeleceram relações diplomáticas com o país recém criado.
That rather discouraged us from taking pictures for the next few years.
Isso tirounos a coragem para tirar fotos nos anos seguintes.
So this is what we hope to do in the next few years.
E é isso que esperamos fazer nos próximos anos.
He wants to develop the country's military more during the next few years.
Ele quer desenvolver mais as forças armadas do país durante os próximos anos.
So this is what we hope to do in the next few years.
É isso que esperamos fazer nos próximos anos.
First we encountered the problem of financial planning for the next few years.
Em primeiro lugar, apresentou se nos o problema da programação financeira nos próximos anos.
There are major tasks in store for us over the next few years.
Os próximos anos reservam nos tarefas de elevada complexidade.
Moreover, the demands for adaptability will not lessen over the next few years.
Acresce ainda o facto de que as exigências à capacidade de adaptação não irão diminuir ao longo dos próximos anos.
The next few years brought many such heartbreaks, but they also brought promotion.
Os anos seguintes trouxeram muitos desgostos assim, mas também uma promoção.
Those are the tasks we really need to tackle in the next six months and the next few years.
São estas as verdadeiras tarefas que se nos apresentam no próximo semestre e nos próximos anos.
Over the next few years, the Queen's new household began to form around her.
Nos anos que se seguiram, o novo pessoal da rainha começou a ser formado à sua volta.
With the recent demographic explosion and its foreseeable continuation for the next few years
Matutes, membro da Comissão. (ES) Senhor Presidente, concordo com o que acaba de dizer sobre a orientação do debate, mas, precisamente para a ilustrar melhor, devo dizer que não se trata de a Comissão decidir agora, instada por um deputado deste Parlamento, o que há a fazer no caso Brunner no que respeita aos protocolos finan ceiros.
You will have to keep an eye on that in the next few years.
Terá de acompanhar cuidadosamente este assunto nos próximos anos.
These are headlines about what's been going on with women in the next few years.
Essas são manchetes sobre o que tem acontecido com as mulheres nos últimos anos.
These plans evolved over the next few years, and the project became official in 1972.
O plano evoluiu nos anos seguintes, até que em 1972 o projeto tornou se oficial.
For the next few years Motoyasu set to reform the Matsudaira clan and pacifying Mikawa.
Nos próximos anos, Ieyasu se preocupou em reformar o clã Matsudaira e em pacificar Mikawa.
Over the next few years, Treadwell also made significant positive changes in Vaughan's stage appearance.
Nos próximos anos George também fez mudanças positivas na aparência dela no palco.
And the next steps, like nervous systems and brains, took a few hundred million years.
E os passos seguintes, como o sistema nervoso e o cérebro, demoraram umas centenas de milhões de anos.
These are headlines about what's been going on with women in the next few years.
São notícias do que se vai passar com as mulheres nos próximos anos.
The enlargement of the Community will become an acute problem over the next few years.
Não poderá igualmente existir qualquer União Europeia sem um Parlamento
Within the next few years there will be an acute labour shortage in the EU.
Dentro de alguns anos, a falta de mão de obra vai tornar se um problema grave na UE.
Unfortunately, nothing suggests that these trends are likely to change over the next few years.
Infelizmente, nada indica que estas tendências possam evoluir nos próximos anos.
Within the next few years, new engines will reduce fuel consumption and improve exhaust cleanliness.
Dentro de alguns anos, os novos motores reduzirão o consumo de combustível e tornarão os escapes menos poluentes.
I feel sure that this ought to be put right over the next few years.
Tenho a certeza de que este erro será forçosamente corrigido durante os próximos anos.
However, GM cultivation is likely to spread to other nations in the next few years.
No entanto, é natural que o cultivo de OGM se estenda a outros países nos próximos anos.
Gregory spent the next few years combating Arianism, which threatened to divide the region of Cappadocia.
Gregório passou os anos seguintes combatendo o arianismo, que ameaçava dividir a região da Capadócia.
Practical work must be what the European Community is all about over the next few years.
Será o trabalho prático que vai marcar as Comunidades Europeias nos próximos anos.
I very much hope we will make progress in this regard over the next few years.
É meu grande desejo que esta situação fique encaminhada nos próximos anos.
They are also a reference for the progress we can make in the next few years.
Constituem igualmente uma referência no que respeita aos progressos que é possível realizar nos próximos anos.
We should watch and critically examine developments in the next few years and take action accordingly.
Há que observar a evolução nos próximos anos e analisar criticamente, intervindo em conformidade.
The same thing will happen in Sweden and the United Kingdom in the next few years.
O mesmo está para acontecer durante os próximos anos na Suécia, no Reino Unido da Grã Bretanha e da Irlanda do Norte.
We know that congestion will be one of the main themes of the next few years.
Sabemos que o congestionamento será um dos temas centrais dos próximos anos.
We expect there to be new countries in the European Union in the next few years.
Dentro de alguns anos esperamos ter novos países na União Europeia.

 

Related searches : Few Years - Next Few Minutes - Next Few Hours - Next Few Weeks - Next Few Months - Next Few Days - A Few Years - First Few Years - After Few Years - In Few Years - Since Few Years - For Few Years - Past Few Years