Translation of "on my side" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Time's on my side. | O tempo está do meu lado. |
I sleep on my side. | Eu durmo de lado. |
Luck's on my side today. | Hoje estou com sorte. |
You are on my side? | Tu estás do meu lado? |
I have high blood pressure on my right side and low blood pressure on my left side. | Tenho tensäo alta do lado direito e tensäo baixa do lado esquerdo. |
I need you on my side. | Preciso de ti ao meu lado. |
I need you on my side. | Eu preciso de você do meu lado. |
You're on my side, aren't you? | Você está do meu lado, não está? |
You're on my side, aren't you? | Vocês estão do meu lado, não estão? |
They'd be on my side, too. | Eles estariam do meu lado, também. |
I'm glad she's on my side. | Ainda bem que está do meu lado. |
My grandmother on my father's side has turned one hundred. | A avó por parte de pai completou cem anos. |
My grandmother on my father's side has turned one hundred. | A avó por parte de pai fez cem anos. |
My grandmother on my father's side has turned one hundred. | Minha avó por parte de pai completou cem anos. |
You're supposed to be on my side. | Você deveria estar do meu lado. |
With you and Gilda on my side... | Contigo e a Gilda do meu lado... |
I have the law on my side. | Tenho a lei do meu lado. |
My husband was on the Confederate side. | Meu marido estava no lado confederado. |
But the gamble's all on my side! | Mas o risco está todo do meu lado! |
On the left side is my Designer. on the right is my markup. | No meu lado esquerdo está o meu Desenvolvedor. No meu lado direito está a remarcação. |
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | O meu avô materno faleceu há dez anos. |
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | O meu avô materno faleceu dez anos atrás. |
I broke five ribs on my left side. | Quebrei cinco costelas do meu lado esquerdo. |
I broke five ribs on my left side. | Tinha cinco costelas partidas do lado esquerdo. |
We're all like that on my father's side. | Somos todos assim, do lado do meu pai. |
Yes, except on my parents' side. They're Irish. | Sim, excepto pelos meus pais, que säo irlandeses. |
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | Meu avô por parte de pai comemora seu 88º aniversário amanhã. |
And besides, she happens to be my sister. On my mother's side. | Além disso, ela também é minha irmã, pelo lado da minha mãe. |
Stitch in my side. Side ache. | Tenho uma pontada no ombro. |
On the right side, my retina is perfectly symmetrical. | No lado direito, minha retina é perfeitamente simétrica. |
On the right side, my retina is perfectly symmetrical. | No lado direito, a minha retina é perfeitamente simétrica. |
For example I also have a rain barrel on my, on the side of my house. | Por exemplo, também têm um tambor de chuva, perto da minha casa. |
Now she blamed this on my father's side, of course. | Claro que ela colocou a culpa no lado da familia do meu pai. |
Now she blamed this on my father's side, of course. | Claro que ela atirou a culpa para o meu lado paterno. |
Yes, but I want you on my side, against Carrot. | E depois? A gente vai poder assaltar onde quiser? Nгo. |
Don't tell me you've decided to be on my side. | Não me diga que decidiu ficar do meu lado. |
While I unknowing, was on my side of the island. | Sim eu sei, quando permanecia do meu lado da ilha. |
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. | Meu bisavô foi Henry Ford, e pelo lado da minha mãe, meu bisavô foi Harvey Firestone. |
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. | O meu bisavô era Henry Ford, e, do lado da minha mãe, o meu bisavô era Harvey Firestone. |
Then I'll regroup my two x terms together on the left hand side, and I'll regroup my two y terms on the left hand side as well. | Then, we regroup my two X terms toghether on the left hand side and our regroup my two Y terms on the left hand side as well. |
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. | Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás. |
Oh, I guess I wanna make sure you're on my side. | Eu quero ter certeza de que você está do meu lado. |
Something says 'oh, my hearing is not good on this side'. | Alguma coisa diz MEU ouvido não está bom nesse lado . |
My French toast cooked for about 5 minutes on each side. | Minhas rabanadas cozinharam por mais ou menos 5 minutos em cada lado. |
I don't have any eyes on the side of my head. | Não há nada ao pé de mim. Nem sequer tenho olhos dos lados da cabeça, não vejo . |
Related searches : My Side - On Side - Take My Side - Of My Side - By My Side - From My Side - On My - On Whose Side - On Any Side - On System Side - On Vehicle Side - On A Side - On Its Side