Translation of "only takes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And it only takes one. | E só faz falta uma. |
What takes you only three days, takes me as many weeks. | O que apenas te leva três dias a fazer, leva me várias semanas. |
It only takes thirty minutes by car. | Leva somente trinta minutos de carro. |
Man is greedy, he only takes into account his ambitions and takes his dreams for reality. | O homem é ganancioso, só leva em conta suas ambições e toma seus sonhos pela realidade. |
It only takes me 5 minutes to get there. | Só demoro 5 minutos a lá chegar. |
The trip here takes only an hour by coach. | São apenas duas horas de ônibus. |
It only takes two years to learn how to talk. | Leva só dois anos para aprender a falar. |
It only takes a few seconds to check a banknote . | A verificação de uma nota demora apenas alguns segundos . |
It takes only three minutes for the water to boil. | A água apenas leva três minutos para ferver. |
Typically, CherryPy itself takes only 1 2 ms per page. | Normalmente, o CherryPy por si mesmo leva apenas 1 2 ms por página. |
It only takes two years to learn how to talk. | Bastam dois anos para aprender a falar. |
At your age, Pietro, it only takes a little drink. | Na tua idade, Pietro, um copo é um suficiente. |
Of those 85 takes, only three actually successfully completed their run. | Destas 85 tomadas, apenas três completaram o trajeto com sucesso. |
Walking from the station to the house takes only five minutes. | Ir caminhando da estação a casa leva apenas cinco minutos. |
Installing a new web browser is free and only takes minutes. | Instalar um novo navegador é gratuito e só leva alguns minutos. |
Of those 85 takes, only three actually successfully completed their run. | Desses 85 takes , só em três concluímos a sequência. |
It takes only minutes from Prague before you are in Kladno. | A viagem de Praga a Kladno dura pouco. |
He not only heeds the social aspect but also takes responsibility. | Apelo para todos para que delas façam uso exaustivo o mais urgentemente possível. |
It only takes a little blood to trouble the clearest water. | Basta só um pouquinho de sangue para turvar as águas mais claras. |
He only takes candid pictures, so he doesn't ask people to pose. | Ele só tira fotos espontâneas, então não pede para as pessoas posarem. |
It takes only a very tiny force to start it in motion. | É preciso apenas uma força muito pequena para iniciá lo em movimento. |
The journey here takes only an hour and a half by train. | A viagem de trem demora só uma hora e meia. |
It takes time to get used to. It's only your third go. | seria a coisa normal, custase para se acostumar, é só sua terceira viagem. |
Only in Egypt, does a woman tongue takes so sharp an edge. | Apenas no Egipto, a língua da mulher tem a ponta tão afiada. |
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. | Demora apenas pouco tempo para aprender a explicar coisas a estudantes. Demora muito mais para aprender quando não o fazer. |
As is only natural, the investor who takes less of a risk receives less than the investor who takes more of a risk. | É óbvio que o investidor que assume menos riscos recebe menos do que aquele que assume mais riscos. |
It takes only one and a half days to cross the Atlantic Ocean. | Leva apenas um dia e meio para atravessar o oceano Atlântico. |
'The monthly communication takes into account only the legislative opinions given by Parliament. | Considerámos igualmente oportuno fixar um prazo máximo de dois anos para a plena aplicação da directiva, mesmo no caso dos locais de trabalho que já utilizam equipamentos desse tipo. |
Instead, the project only takes this principle partly into account hence our criticisms. | Não há, além disso, orientações quanto à investigação com vista à se gurança no uso, no transporte e no armazenamento do hidrogénio. |
It is only employees themselves who can do anything about what takes place. | Só os próprios trabalhadores podem fazer alguma coisa. |
Agriculture, which employs 18 percent of our poverty stricken citizens, takes only 18 billion. | Agricultura, que emprega 18 de nossos pobres cidadãos, consome somente 18 bilhões. |
Agriculture, which employs 18 percent of our poverty stricken citizens, takes only 18 billion. | A agricultura, que emprega 18 da população pobre, apenas leva 18 mil milhões. |
But he who takes unbelief in exchange for belief only strays from the right path. | (Sabei que) aquele que permutaa fé pela incredulidade desvia se da verdadeira senda. |
What I want you to do, it only takes 24 hours, is create a movement. | O que quero que façam leva apenas 24 horas, e é criar um movimento. |
It only takes a few minutes to put on and for the signals to settle. | Leva apenas alguns minutos para colocá lo e prepará lo para os sinais. |
It only takes a few minutes to put on and for the signals to settle. | Apenas leva alguns minutos para o colocar e para os sinais estabilizarem. |
What I want you to do, it only takes 24 hours, is create a movement. | O que quero que façam leva apenas 24 horas. Criem um movimento. |
Storage outside such an area takes place only if the area has problems of capacity. | A armazenagem fora desta zona só se faz em casos de dificuldade de capacidade no seu interior. |
The only thing they're missing is that it takes a good crisis to get us going. | A única coisa que não percebem é que precisa haver uma boa crise para nos levar adiante. |
The only thing they're missing is that it takes a good crisis to get us going. | A única coisa de que se esquecem é que é necessária uma boa crise para nos fazer mexer. |
But this will only be feasible if everyone takes responsibility and peace is restored for good. | No entanto, isso só será viável se todos assumirem as suas responsabilidades e se a tranquilidade regressar ao país. |
But that they still have a good experience say, the page only takes four seconds to load. | Um outro exemplo de paginação é para coisas como uma categoria de produto, como o que você veria no seu site de e commerce favorito. |
We already said it only takes him, he's here at time is equal to 1 2 second. | Nos já dissemos que leva para ele, ele está aqui no tempo de 1 2 segundo. |
We have been told that in many cases training only takes place in the first two drugs. | Fomos informados de que em muitos casos só existe treino nas duas primeiras drogas. |
Secondly, it is absolutely vital that Parliament takes this new procedure seriously because it will only sue | Graziarli (COM), relator do parecer da Comissão dos Assuntos Institucionais. (IT) Senhor Presidente, no |
Related searches : It Only Takes - Only Takes Place - Takes Ownership - Takes Shape - Takes Hold - Takes Note - Takes Charge - Takes Ages - Takes Responsibility - Takes Away - He Takes - Takes After