Translation of "overcome issues" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Overcome - translation : Overcome issues - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, these issues were quickly overcome and the Glide API fell by the wayside.
No entanto, esses problemas foram facilmente descartados e a Glide API caiu para segundo lugar.
Germany s reluctance to lead on these issues partly reflects historical inhibitions, which are always difficult to overcome.
A relutância da Alemanha em assumir a liderança nestas questões reflecte, em parte, inibições históricas, que são sempre difíceis de superar.
Debates on these issues reveal that there is actually significant reticence, although this may be overcome during the IGC.
Os debates sobre estes assuntos mostram que na realidade ainda existem muitas reticências, embora possam ser vencidas no decurso da Conferência.
I am happy that Parliament has been able to overcome a number of difficult issues and to reach this compromise.
Congratulo me pelo facto de o Parlamento ter conseguido ultrapassar uma série de questões difíceis e chegar a este compromisso.
I'm overcome.
Estou siderado.
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Obstacles have to be overcome Sincerity can always overcome obstacles
Os obstáculos terão de ser superados, para isso serve a sinceridade, para ultrapassar esses obstáculos.
Therefore, in order to overcome these obstacles, to resolve these issues, the Poles like the citizens of the other candidate countries need incentives.
Por conseguinte, para superar estas dificuldades, para resolver estes problemas, os polacos tal como os cidadãos dos outros países candidatos necessitam de estímulos.
Now let's overcome
Agora vamos superar
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will.
Mas nós temos o potencial de superar doenças e pobreza, e eu irei falar sobre isso, se tivermos vontade.
It will only harmonise what is necessary to overcome legal barriers to a Single Market , avoiding regulating issues which would go beyond this matter .
Harmonizará apenas na medida do necessário para superar os obstáculos jurídicos à realização do mercado único e evitará qualquer
We have to overcome this silence, we have to overcome France's silence
Temos que vencer esse silêncio. Temos que vencer esse silêncio da França.
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last.
Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão mas ele, por sua vez, os acometerá.
It's something we overcome.
É algo que ultrapassamos.
and we will overcome.
Nós superaremos .
During attempts to overcome
para ultrapassar a diminuição de exposição
report can be overcome.
Isso é essencial.
lion overcome not written a universe like a lion early universe overcome a lion
leão superar não escreveu um universo como um leão universo inicial superar um leão
Maybe because it s an expensive treatment (almost 4,000 lv. per month), there are a lot of bureaucratic issues and requirements to be overcome by the patients.
Talvez, por ser um tratamento caro, cerca de 4 mil lv. por mês, há uma série de questões burocráticas e requisitos a serem atendidos pelos pacientes.
We have overcome many of them and our political will is to overcome them all.
Já superámos muitos deles e a nossa vontade política é superá los todos.
You must overcome the difficulties.
Você tem que superar as dificuldades.
She was overcome with happiness.
Ela estava transbordando de felicidade.
They can overcome their fear.
Podem superar o medo.
Nothing hinders what you overcome.
Nada obsta a que você vença.
They can overcome their fear.
Eles podem vencer o medo.
The Byzantians have been overcome.
Os bizantinos foram derrotados.
How to overcome this pain?
Como superar essa dor?
We have to overcome it.
Nós temos de superar isso.
Transport difficulties must be overcome.
É aqui que existe afinal a contradição neste Relatório.
All this must be overcome.
Este estado de coisas terá de ser superado.
Many difficulties have been overcome.
Muitas dificuldades foram já ultrapassadas.
PENDERS been possible to overcome.
Uma vez mais, há uma bomba de relógio pronta a deflagrar no Médio Oriente.
The problem has been overcome.
O problema foi ultrapassado.
That problem has been overcome.
Esse problema foi ultrapassado.
These are not just technicalities but issues which require us to muster the courage to overcome the misgivings and fears of the present and look to the future.
Não se trata apenas de questões técnicas, mas sim de problemas que exigem de nós coragem para ultrapassarmos as cautelas e os receios do presente e olharmos para o futuro.
The proposal will effect full harmonisation of issues necessary to overcome the obstacles to the development of a Single Payment Market and that where identified during open stakeholder consultation .
A proposta assegurará a plena harmonização dos aspectos necessários para superar os obstáculos ao desenvolvimento de um mercado único de pagamentos nas áreas identificadas durante as consultas públicas com as partes interessadas .
You have to overcome the difficulties.
Você tem de superar as dificuldades.
So how can we overcome this?
Então como podemos superar isso?
Others overcome their self at raves.
Outros superam seu eu em festa raves.
She helped him overcome his sadness.
Ela o ajudou a superar a tristeza.
How can I overcome this difficulty?
Como eu posso superar esta dificuldade?
How can I overcome this difficulty?
Como posso superar esta dificuldade?
Surely, they, can never overcome Us!
Jamais o conseguirão.
Suddenly, she became overcome with melancholy.
Repentinamente, ela se sentiu cheia de melancolia.

 

Related searches : Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Overcome With - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Overcome Hurdles - Overcome Fear - Has Overcome - Overcome Opposition - Limitation Overcome - Overcome Through - Overcome Shyness