Translation of "perhaps even today" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Even - translation : Perhaps - translation : Perhaps even today - translation : Today - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps even today it is not always the case.
Talvez nem seja ainda assim hoje em dia.
Perhaps even a burglar?
Um ladrão?
Perhaps even more than peculiar.
Talvez até mais que peculiar.
Perhaps even see you off.
Podia até ficar para vos ver sair.
Perhaps a decision could be taken today ?
Não se poderia tomar hoje uma decisão?
CECI today something has perhaps been done.
vista do perigo que representam.
Perhaps I will be in luck today.
Talvez hoje tenha mais sorte.
I thought perhaps today maybe we could
Pensei que talvez hoje pudéssemos...
Are they perhaps the missiles, today, or perhaps only the enormous nuclear potential?
Lembro me de ter aberto neste Parlamento os debates sobre a defesa, em 18 de Abril de 1980.
My third story is perhaps even more remarkable, and, I should say, has never been shown to the public until today.
A minha terceira história é, talvez, ainda mais extraordinária e, devo dizê lo, nunca foi mostrada em público, até hoje.
Perhaps even put you in jail.
Talvez até te prendam.
Perhaps even more than you, Joseph.
Talvez até mais do que a si, Joseph.
Perhaps this would be appropriate once again today?!
Será que não era novamente uma boa ideia!?
Perhaps only those who negotiated them do, and perhaps not even them.
Talvez só aqueles que negociaram o acordo saibam interpretá lo ou talvez nem sequer esses.
He's even here today.
Ele está aqui hoje.
He's even here today.
Até está hoje aqui.
Perhaps even with a dream of Wonderland .
Talvez até com um sonho do País das Maravilhas.
Perhaps not even for a hundred years.
Nem daqui a cem anos.
Perhaps I've even admired you for it.
Talvez até o admire por isso.
Perhaps they are even right, perhaps we were expecting too much from the governments.
Desde há muito que a Europa tem estreitas ligações com a América Latina.
Even today life is difficult.
A vida no campo nunca é simples.
May I therefore urge the Council most earnestly to venture forward, perhaps even today, and make the case for a new form of cooperation.
Nessa medida, quero de facto solicitar ao Conselho que dê hoje um passo em frente e pugne por uma nova forma de cooperação.
Perhaps, I dare say, even on other planets.
Talvez, eu ousaria dizer, até mesmo em outros planetas.
Perhaps, I dare say, even on other planets.
Se calhar, atrevia me a dizer, até noutros planetas.
Perhaps even Macdonald's might be forced to protest.
Talvez até o Macdonald' s seja forçado a protestar.
A little bit, perhaps, lost to us, I think, today.
Um pouco perdidos, hoje em dia, para nós.
I mention this because there are prophets today who claim that technology will fundamentally alter the human condition and perhaps even transform the human species.
Eu menciono isso porque há profetas hoje em dia que afirmam que a tecnologia irá alterar fundamentalmente a condição humana e talvez até mesmo transformar a espécie humana.
I mention this because there are prophets today who claim that technology will fundamentally alter the human condition and perhaps even transform the human species.
Refiro me a isto porque há hoje profetas que alegam que a tecnologia irá alterar a condição humana na sua fundação, e talvez até transformar a espécie humana.
Even until today, 20 years later,
e possa diferenciá las bem.
Even today, people celebrate Bastille Day.
Até hoje, as pessoas comemoram o dia da Bastilha.
Even tractors are being automated today.
Mesmo os tractores estão a ser automatizados hoje.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness.
Você pode talvez até chorar, de gratidão e doçura.
It felt as valid perhaps even as American culture.
Parecia me talvez mesmo tão válida como a cultura norte americana.
Accounting is a technical and perhaps even esoteric issue.
A contabilidade é uma matéria técnica e talvez esotérica.
Perhaps I should even have been engaged to Estella.
Talvez eu até pudesse ter ficado noivo da Estella.
Modernization is absolutely essential, perhaps even liberalization and greater flexibility.
É absolutamente necessário modernizar, bem como, provavelmente, liberalizar e flexibilizar.
Perhaps even with the dream of Wonderland of long ago.
Talvez até com um sonho do País das Maravilhas.
Perhaps you won't even have to go to an asylum.
Talvez nem sequer vás para um manicómio.
George, perhaps you've hidden the full truth even from yourself.
George, talvez tenhas escondido a verdade até de ti próprio.
Way more interesting than Monterey even today.
Muito mais interessantes do que em Monterey hoje.
Today, they don't even come into existence.
Hoje, nem chegam a existir.
Even today, the temperature is below zero.
Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
Ainda hoje, a sua teoria permanece praticamente irrefutável.
Memories of which bring joy even today
Recordações de coisas que ainda hoje me trazem alegria.
Still even today there are new Buddhists.
Ainda hoje existem novos Budistas.

 

Related searches : Even Perhaps - Perhaps Even - Even Today - Or Perhaps Even - Perhaps Even More - But Even Today - Even Until Today - Yet Even Today - But Perhaps - Or Perhaps - Perhaps Because - That Perhaps