Translation of "poses a challenge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Expected demographic development in Europe poses a growing challenge. | A prevista evolução demográfica na Europa constitui um crescente desafio. |
The external debt of the developing countries poses a major challenge. | O endividamento externo dos PVD constitui uma questão essencial. |
This therefore poses a major challenge for both current and future Member States . | Deste modo , quer os actuais quer os futuros Estados Membros enfrentam um grande desafio . |
This view is resisted among some theologians on the grounds that it poses a challenge to trinity. | Este ponto de vista encontra resistência entre alguns teólogos que alegam que ele representa um desafio para a trindade. |
The Commission recognises that diabetes is a chronic disease that poses a major public health challenge to the Community. | . (EN) A Comissão reconhece que a diabetes é uma doença crónica que representa, para a Comunidade, um desafio de primeira grandeza no domínio da saúde. |
But paying for and delivering these vaccines to the most vulnerable citizens of low income countries poses a significant challenge. | Mas pagar e entregar estas vacinas aos cidadãos mais vulneráveis dos países pobres é um verdadeiro desafio. |
choice of monetary policy and exchange rate strategies up to the eventual adoption of the euro also poses a real challenge . | A escolha das estratégias de política monetária e cambial até à adopção final do euro coloca também um verdadeiro desafio . |
Putin s dilemma poses a real challenge for the EU and the US but also an opportunity, if they choose significant long term engagement. | O dilema de Putin representa um verdadeiro desafio para a UE e para os EUA mas também constitui uma oportunidade, caso optem por um compromisso significativo a longo prazo. |
CUSHNAHAN (PPE). Mr President, the issue of economic and monetary union poses a fundamental challenge to those who aspire to a genuinely integrated federal Europe. | Cushnahan (PPE). (EN) Senhor Presidente, a questão da união económica e monetária constitui um desafio fundamental para aqueles que aspiram a uma Europa federal genuinamente integrada. |
Mr President, ladies and gentlemen, the forthcoming enlargement which is the subject of our debate today naturally poses a unique challenge to the European Union. | Senhor Presidente, Senhores Deputados, o alargamento iminente, sobre o qual estamos a falar, representa, como é óbvio, um desafio sem precedentes para a União Europeia. |
This poses a major problem. | Oxalá o seja na segunda leitura! |
Mr President, SARS poses a huge challenge to the EU and the applicant states and, as the minister says, we do not know what causes the virus. | Senhor Presidente, a síndrome respiratória aguda lança um enorme desafio à União Europeia e Estados candidatos e, como referiu o senhor Ministro, desconhecemos as causas do vírus. |
The resolution poses a fundamental problem. | A resolução coloca um problema de fundo. |
However, grilled chicken poses a hidden danger. | Contudo, frango grelhado contém um perigo oculto. |
However, grilled chicken poses a hidden danger. | Mas no frango grelhado há um perigo escondido. |
It also poses a danger to freedoms. | Vieram depois as taxas mínimas. |
This unmitigated rejection poses a problem, however. | Mas a rejeição pura e simples levanta problemas. |
A model poses four hours for that. | Um modelo pousa quatro horas para isso. |
It poses a very fascinating puzzle for us. | Ela nos apresenta um enigma fascinante. |
Free capital mobility poses a severe difficulty here. | A livre mobilidade de capitais coloca aqui uma dificuldade grande. |
Being combustible, it also poses a fire hazard. | Ela também representa risco de incêndios devido a ser inflamável. |
A challenge. | Um desafio. |
poses full EC membership. | com a Suíça e com a Austria. |
This poses no problem. | Não há aqui qualquer problema. |
It also poses a challenge to the committees of this House to exercise their scrutiny over the policies and the rate of expenditure of the Commission much more closely than they do. | Gostaria principalmente de so licitar o aumento da supervisão e do controlo e sobretudo a avaliação dos projectos efectuados. |
The question of the family poses a great problem. | Essa seria a única solução para o problema. |
Pop eyes. Talks with a German accent. Poses as a doctor. | Olhos de boga fala com sotaque alemão e fazse passar por médico. |
That's a challenge. | Isso é um desafio. |
It's a challenge. | É um desafio. |
Like a challenge? | Você gosta de desafios? |
However, even this poses difficulties. | No entanto, mesmo isto coloca dificuldades. |
Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat. | Senhor Presidente, o ditador iraquiano Saddam Hussein representa uma verdadeira ameaça. |
Lebanon is a State whose independence still poses problems today. | O Líbano é um Estado cuja independência coloca problemas, actualmente. |
A man can afford to have noble sentiments and poses. | Um homem pode darse ao luxo de ter sentimentos nobres e posse. |
This is a challenge, but it is a challenge which must be met. | Isso constitui um desafio, mas um desafio que é preciso vencer. |
Meanwhile, Signifyin' Guyana poses the question | Nesse meio tempo, Signifyin' Guyana coloca a questão |
Marilyn poses on her bed...nude. | Marilyn posa nua em sua cama. |
Here, the report poses two questions. | Pensei que estávamos todos de acordo. |
This poses the problem of efficacy. | Tudo isto coloca o problema da eficácia. |
The BSE crisis poses new dilemmas. | A crise da BSE coloca nos perante novos dilemas. |
A challenge, of course. | Um desafio, obviamente. |
I love a challenge. | Amo um desafio. |
I love a challenge. | Adoro um desafio. |
It was a challenge. | Foi um desafio. |
That's a huge challenge. | Esse é um enorme desafio. |
Related searches : Poses A Dilemma - Poses A Danger - Poses A Risk - Poses A Threat - Poses A Problem - Poses A Question - A Challenge - Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks