Translation of "put them together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Put them together - translation : Them - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Put them together.
Júntenlas.
Put them all together
Coloquemnas todas juntas
Why do they put them together?
Porque os põem juntos?
Doubly so if you put them together.
Duplamente, por isso, se você colocá los juntos.
And I put them together, and you walk between them.
E eu os coloquei juntos, e você caminha entre eles.
And I put them together, and you walk between them.
Coloquei os juntos e pode se andar entre eles.
You put it together and you've got something really powerful, but we need to put them together.
Quando se junta tudo, temos algo muito poderoso, mas é preciso juntar tudo.
Put them in a room together and have them start brainstorming.
Colocá los em uma sala juntos e tê los
He can't put them back together, but he takes them apart.
Ele não consegue montar de volta, mas ainda desmonta.
Put a couple of poker tables together and put lights around them.
Juntem as mesas de póquer e iluminemnas, ok? Certo.
Then we'll put them together and have a chord.
Depois juntaremos todas e teremos um acorde.
But the really cool thing about them is when we put them together.
Mas legal mesmo é quando você junta elas.
But the really cool thing about them is when we put them together.
Mas espetacular mesmo é quando as juntamos.
He put them all together into custody for three days.
E meteu os juntos na prisão por três dias.
And he put them all together into ward three days.
E meteu os juntos na prisão por três dias.
But what happens when we put them both in together?
Mas o que acontece quando colocamos os dois na juntos?
Chain the supply sledges together and put them behind you.
Junta os trenós e alinha os homens à sua frente.
Trying to put them together again when they get hurt.
Tratar deles quando ficam feridos.
You got to learn to strip them down and put them back together, blindfolded.
Têm de aprender a montála e desmontála de olhos fechados.
And I put them together in an order that was grammatical.
E eu colocá los juntos na ordem que foi gramatical.
Let's look at the non users and then put them together.
Vamos olhar para os não utilizadores e, em seguida, colocar
The engineers flew over, and designers got together with them, and they put their presentation together.
Os engenheiros foram para lá, e se encontraram com os designers, e juntaram as apresentações.
The engineers flew over, and designers got together with them, and they put their presentation together.
Os engenheiros foram de avião, os designers reuniram se com eles e fizeram a apresentação em conjunto.
And so I put them all together and sewed 12 of them in this suit.
Então juntei elas e costurei doze delas nesta roupa.
Get them out to the assembly camp. The mechanics are waiting to put them together.
Leveos para o acampamento, os mecânicos estão esperando para montálos.
They'll give home loans to a million people, put them all together.
Eles vão dar empréstimos à habitação para 1 milhão de pessoas, colocá los todos juntos.
All right, so I got a collection of the paintings together and I looked at them and I deconstructed them and I put them back together.
Muito bem, eu coloquei um monte de pintores juntos olhei pra eles e os desconstrui e depois os coloquei juntos de novo.
All right, so I got a collection of the paintings together and I looked at them and I deconstructed them and I put them back together.
OK, então reuni uma coleção das pinturas e olhei para elas e desconstruí as e voltei a juntá las.
Then, I just have to put them together, So it sounds like this.
Só me falta unir as duas coisas para que fique assim
Put everything together.
Colocar tudo junto.
So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together.
E já que o transistor é tão simples, podemos colocar vários juntos.
You pick a bunch of these services, and put them together into the application.
Você escolhe um monte desses serviços, e colocá los juntos na aplicação.
You put that together.
juntou os fios.
All put down together.
Todos juntos.
You all put together?
Está pronta?
Just simple Bolt A to B and they will be able to put them together.
Simples como parafuse A a B e eles serão capazes de montar
And you put lots of them together and you come with something called integrated circuits.
Colocamos então vários deles juntos e temos o chamado circuito integrado.
And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
Tu não estavas presente com eles quando tramaramastutamente.
Together, we can take initiatives to reorganise the WTO and put them on the table.
Em conjunto, podemos tomar iniciativas tendentes a reorganizar a OMC e colocá las em cima da mesa.
Put them together, and we get two almost identical but slightly different sets of 23 chapters.
Junta os e temos dois quase idênticos mas ligeiramente diferentes conjuntos de 23 capítulos.
They put them together in a bunch and you try to see what it can suggest.
formam se conjuntos e tentamos perceber o que e que nos sugerem
We put this thing together.
Nós reunimos tudo isso.
Let's put it all together.
Vamos juntar tudo.
I put a team together.
Arranjei uma equipa.
Put a Prague mosaic together
Faça o mosaico de Praga

 

Related searches : Put Them - Put Together - Put Them Away - Put Them Aside - Put Them Up - Put Them In - Put Them Off - Put Them Through - Put Them First - Put Them Down - Put Them Back - Put Them Out - Group Them Together - Bringing Them Together