Translation of "quite true but " to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry to be so dramatic, but it's quite true. | Desculpem ser tão dramático, mas é verdade. |
Quite true. | É bem verdade. |
Quite true. | Estou seguro de si. |
It's quite true. | Isso. |
That is true on paper, but the reality looks quite different. | Isso é verdade no papel, mas a realidade parece muito diferente. |
That's not quite true. | Isso não é verdade. |
That is quite true. | Não podemos aceitá lo. |
It is quite true. | É absolutamente correcto. |
It is quite true. | É verdade. |
No one's quite listening hard enough, but I very much believe it's true. | Ninguém está a prestar atenção. Mas acredito que isso é verdade. |
And that's not quite true. | E isso não é verdade. |
Now that's not quite true. | Isso não é inteiramente verdade. |
No, that's not quite true. | Isso não é bem verdade. |
Not really quite what is true | Não é realmente o que é verdade |
No one is quite listening hard enough, but I very much believe that that's true. | Ninguém está ouvindo com atenção. Mas acredito muito que isso é verdade. |
In fact, quite the contrary is true. | Antes pelo contrário. |
It's quite true. I can't help it. | É verdade, não me contenho. |
All you gentlemen say is quite true. | Tudo o que vós cavalheiros dizem é a pura verdade. |
And this is again something that people don't believe, but I really think it's quite true. | E novamente isso é algo em que as pessoas não acreditam, mas eu realmente penso que seja verdadeiro. |
Yea! it is a promise binding on Him, quite true, but most people do not know | Ressuscitá los á, mercê de Sua infalívelpromessa! Porém, a maioria dos humanos o ignora. |
The translation is quite true to the original. | A tradução é bem fiel ao original. |
Let me be quite clear this is not true. | Vou ser muito clara isso não corresponde à verdade. |
If rumor is true, Barbara is quite a girl. | Se o rumor for verdadeiro, a Barbara é fantástica. |
This is the formal reason and it is quite true. | Esta é a razão formal e é verdadeira. |
That is quite untrue in fact the opposite is true. | Devo dizer aos senhores deputados que isso não é de modo algum verdade é antes o inverso que é verdade. |
She was quite a boat, the True Love, wasn't she? | O Amor Verdadeiro era um barco e tanto, não era? |
But it's true. | Mas é verdade. |
But it's true! | Mas é verdade! |
Unbelievable, but true! | É inacreditável mas é verdade. |
Astounding, but true. | É espantoso, mas é verdade. |
But it's true. | Mas é verdade. |
But it's true. | É verdade. |
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either. | E essa sua cútis... também não é totalmente verdadeira. |
But is this true? | Mas isso é verdade? |
But, that's not true. | Mas, não é verdade. |
It's sad but true! | É triste mas é verdade! |
It's sad, but true. | É triste, mas é verdade. |
But it's not true! | Mas isso não é verdade! |
But it's not true. | Mas não é verdade. |
But it's not true! | Mas é falso! |
But is that true ? | Mas será que isso está certo? |
It's silly but true. | Talvez, mas é verdade. |
But also, it's true. | Mas é a verdade. |
But isn't that true? | Mas não é verdade? |
'Tis sad but true | Triste, mas verdadeira. |
Related searches : Quite True But ... - Quite True - Not Quite True - But Not Quite - Strange But True - Unbelievable But True - True True - But But - But - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging