Translation of "right behind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Behind - translation : Right - translation : Right behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Right behind me.
Atrás de mim.
I'm right behind you.
Estou bem atrás de você.
He's right behind you.
Ele está bem detrás de você.
They're right behind you.
Eles estão bem atrás de você.
He's right behind you.
Ele está bem atrás de você.
We're right behind you.
Estamos atrás de ti.
Yes! Right behind ya.
Sim, bem atrás.
You were right behind.
Ficaste para trás.
You're right behind me.
Vais atrás de mim.
Right behind you, Ed.
Vou atrás de ti, Ed.
I'll be right behind you.
Estarei logo atrás de você.
I was right behind Tom.
Eu estava bem detrás do Tom.
Tom is right behind Mary.
Tom está logo atrás de Maria.
The microphone's right behind you.
Sim. O microfone logo atrás de você.
Bye Follow right behind, okay?
Bye Siga logo atrás, ok?
It's right there behind you.
Está mesmo atrás de ti.
I'm right behind you, Chuck.
Estou mesmo atrás de si, Chuck.
Where's my hat? Right behind you.
Onde está meu chapéu? Bem atrás de você.
Tom is standing right behind you.
Tom está bem atrás de você.
Layla was standing right behind Sami.
Layla estava bem atrás de Sami.
He's behind many right wing organizations.
Ele está por trás de tantas organizações de direita.
I am right behind that approach !
Sou partidário desta orientação!
Right over there, behind that door.
Ali mesmo, atrás da porta.
Hurry up. I'm right behind you.
Depressa! Vou logo atrás de ti.
The people are right behind you.
O povo está empolgado contigo.
Farrell might be right behind her.
O Farrell pode vir atrás dela.
A prowl car right behind Wheeler's.
Uma patrulha atrás do carro.
England is right behind you, as usual.
A Inglaterra está logo atrás de vocês, como de costume.
It's above and behind your right ear.
Está acima e atrás sua orelha direita.
Good luck, we are right behind you!
Boa sorte, estamos consigo!
You wanted it. I'm right behind you.
Tu é que quiseste.
It's going behind these two tubes right there.
Ele está indo através destes dois tubos aqui atrás.
The door, Mr. Sahai... it's right behind you.
Pela porta, Sr. Sahai.
It'd serve you right to be left behind.
Era bem feito ter ficado para trás.
He's right about 'em getting in behind us.
Ele tem razão, eles poderiam vir por detrás.
The far right wing is again behind these rumors.
Por trás desses boatos está a extrema direita.
I'll be right behind you in case you're wrong.
Estarei mesmo atrás de ti, para o caso de estares enganado.
I'll be right behind him with Damon and Pythias.
Eu irei logo atrás dele com Damon e Pythias.
From A is right behind B, to A is right in front of B.
De quando A está exatamente atrás de B, para quando A está exatamente em frente a B.
Yup, there's a microphone right behind you I think. No?
Sim, existe um direito de microfone atrás de você que eu acho.
It knows that the European Parliament is right behind it.
Sabe que conta com o apoio do Parlamento Europeu.
Under the tree, seeing the fox was right behind him.
...debaixo da árvore, a raposa ia atrás dele.
Infantry and cavalry aboutfaced, the artillery swivelled right behind them.
A infantaria colocada de frente a cavalaria no sentido inverso, a artilharia girando sobre si.
Right now, Godzilla is leaving behind a sea of flame!
Neste momento, Godzilla está a sair de um mar de chamas!
They're enemy agents! all right, who is behind it, baron?
São terroristas, agentes do inimigo.

 

Related searches : Right Behind You - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind - Trailing Behind - Just Behind