Translation of "seriously lacking" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lacking - translation : Seriously - translation : Seriously lacking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In my opinion, however, the Commission proposal is seriously lacking when it comes to flight cancellations and delays.
No entanto, considero que a proposta da Comissão é gravemente omissa no capítulo do cancelamento e dos atrasos dos voos.
Does this mean that the Council is lacking in expertise or is not taking the matter sufficiently seriously to get
( ) O relator pronunciou se A favor das alterções n?5l, 2 e 6 Contra a alteração n? 3.
This winter, on the Atlantic coasts of France, effective techniques to combat the oil slick in Brittany were seriously lacking.
Este Inverno, nas nossas costas atlânticas francesas, as técnicas eficazes de luta contra a maré negra na Bretanha fizeram cruelmente falta.
The Commission's proposal is also seriously lacking with regard to the international organizations, chief among them, of course, the International Labour Organization.
Um ponto muito sério, do ponto de vista da Comissão dos Assuntos Sociais, é o facto de se ter dado pouquíssimo relevo à posição dos parceiros sociais.
Flea felt the public school system was seriously lacking in exposing children to music by drastically reducing, and sometimes eliminating, art related programs.
Flea se sentiu como o sistema de escola pública foi seriamente carente de expor as crianças à música, reduzindo drasticamente, e às vezes eliminar, programas relacionados.
Lacking.
Deficiência.
The Scientific Committee found that the consultants' report on phosphates was seriously lacking in some respects for example concerning the impact of alternatives and it is has identified a number of other areas for which data is still lacking.
O Comité Científico considerou que o relatório dos consultores sobre os fosfatos era seriamente omisso em certos aspectos por exemplo, no que se refere ao impacto das alternativas e identificou uma série de outras áreas para as quais faltam ainda dados.
Ideas are not lacking words, but words are lacking ideas.
Não são as palavras que faltam às ideias, são as ideias que faltam às palavras .
Seriously....c'mon, seriously!?
Sério .sério mesmo!?
They're lacking cultivation.
Eles estão sem cultivo.
Conversion information is lacking.
Falta a informação de conversão.
My understanding is lacking.
Está me faltando essa compreensão.
How lacking in happiness!
Como severamente.
Human data are lacking.
Os dados disponíveis no ser humano são escassos.
This is simply lacking.
Porque isso é algo que simplesmente não acontece.
But there's something lacking.
Mas falta algo.
Are you lacking something?
FaItaIhe algo?
Mary is lacking in delicacy.
À Mary, falta lhe delicadeza.
Mary is lacking in delicacy.
Mary carece de delicadeza.
God is perfect, lacking nothing.
Deus é perfeito, nada Lhe falta.
Is the legal basis lacking?
Por falta de base jurídica? Qual é o problema?
Seriously.
Sério.
Seriously?
É mesmo?
Seriously?
Mesmo?
Seriously?
É sério?
Seriously.
A sério.
Seriously?
Sério?
Seriously!?
Sério?
Seriously...?
Sério...?
Seriously?
Serio?
Seriously.
A sério? É viável?
Seriously
Estou a falar a sério!
Seriously?
Sim.
But political leadership was sorely lacking.
Mas a liderança política estava visivelmente ausente.
He is lacking in common sense.
Ele não tem bom senso.
She is lacking in common sense.
A ela falta senso comum.
(once daily) reference dose is lacking.
(uma vez por dia).
Generally feeling unwell and lacking energy.
Mal estar geral e falta de energia.
What is lacking are the resources.
Os meios é que faltam.
Sound annual evaluation reports are lacking.
Bons relatórios de avaliação anuais não existem.
Lacking facts, he's given you fantasy.
Na falta de factos, deuvos fantasias.
Seriously, again?!
A sério?! Outra vez???
Seriously, though.
Falando sério, sem dúvida esses arquivamentos são aqueles que fazem reconsiderar como jogamos.
No, seriously.
Não, a sério.
But seriously.
Mas, agora a sério.

 

Related searches : Seriously Consider - Seriously Affect - Seriously Damaged - But Seriously - Seriously Flawed - Seriously Concerned - Seriously Hurt - Seriously Harm - Seriously Breached - Seriously Disrupt - Seriously Challenged - Seriously Interfere