Translation of "settle date" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Date - translation : Settle - translation : Settle date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Settle down! | Acalme se! |
Don't settle. | Não se acomodem. |
Settle down! | Fique quieto! |
I didn't settle. | Não me acomodei. |
Settle it yourself. | Resolvaa você. |
To settle something. | Para chegar a conclusões. |
Settle it outside. | Resolvam isso lá fora. |
I'll settle for 10,000. | Contentome com 10.000. |
I'll settle it. Really? | Eu vou tratar disso! |
Settle back, that's it. | Encostese, isso mesmo. |
I can settle this. | Posso resolver tudo. |
Then we'll settle down. | Aí, vamos nos aposentar. |
Liquidity risk the risk that a counterparty will not settle an obligation at its full value when due but on some unspecified date thereafter . | Mercado de títulos ( equity market ) mercado em que os títulos de participação são emitidos e transaccionados . |
Liquidity risk the risk that a counterparty will not settle an obligation at its full value when due but on some unspecified date thereafter . | Operação ocasional de regularização ( fine tuning operation ) operação de mercado aberto , de carácter não regular , executada pelo Eurosistema especialmente para resolver situações de flutuação inesperada de liquidez no mercado . |
Tom refused to settle down. | Tom se recusou a se acalmar. |
I'll settle for medium star. | Eu vou resolver para star médio. |
You're not gonna settle down. | Tu não vais assentar. |
Allow any foam to settle. | Deixe a espuma assentar. |
I'll soon settle that nonsense. | Eu já vou acabar com esse disparate. |
I've got to settle down. | Tenho de assentar. |
That ought to settle it. | Está bem. Isso deve bastar. |
We can settle this later. | Podemos resolver isto depois. |
We'll settle this right now. | Resolvese isso num instante. |
I'm going to settle this. | Vou resolver isto. |
Then everything'll settle down nicely. | Depois tudo correrá perfeitamente. |
We'll settle this at home. | Em casa logo fazemos contas. |
We'll settle this at home. | ACertamos contas em casa. |
Settle it in the office. | Trata disto no escritório. |
Why settle for anything less? | Por que se conformar com menos? |
You must settle down here. | Instalate aqui. |
Keep it quiet please. Settle down. | Silêncio por favor. Quietos. |
Tom is starting to settle down. | O Tom está começando a se acalmar. |
Sami was trying to settle down. | Sami estava tentando se acalmar. |
Sami was trying to settle down. | Sami estava tentando se estabelecer na vida. |
We shall also settle on one. | Sabei que a desbarataremos! |
You don't want to settle down. | Tu não queres assentar. |
In either case, do not settle. | Em qualquer dos casos, não se acomodem. |
Shake sachet gently to settle contents. | Agite a saqueta cuidadosamente para fazer assentar o conteúdo. |
Who's gonna settle for these drinks? | Quem é que paga as bebidas? |
Nothing can make me settle down. | Nada me pode fazer assentar. |
Go settle with the auctioneer, Nanine. | Vá acertar contas, Nanine. |
Would you settle for a husband? | Contentavase com um marido? |
No. We'll settle the deal tomorrow. | Resolveremos isso amanhã. |
Could we settle down in London? | Podemos ir morar em Londres? |
We'll settle this here and now. | Vanyi. Vamos acertar isto agora mesmo. |
Related searches : Settle A Date - Settle Amicably - Settle Against - Settle Costs - Settle Over - Settle Debt - Settle Liabilities - Will Settle - Settle Things - Settle Questions - Settle Requirements - We Settle - Settle Investigations