Translation of "surely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Surely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Surely, surely.
Claro, claro.
Surely, ma'am. Surely.
Com certeza, minha senhora.
Surely.
Certamente.
Surely!
Francamente!
Surely!
Com certeza.
Surely.
Claro.
Surely.
Claro.
Surely.
Com licenca.
Surely.
Por suposto.
Surely...
Com certeza...
Surely not.
Pois não, não é.
Surely nobody.
Ninguém!
Surely not!
Seguramente que não.
Surely, sir.
Certamente, senhor.
Surely not.
Acho que não.
When surely
Quando eu
Surely, ma'am.
Claro, minha senhora.
Well, surely.
Bem, com certeza.
Surely you shall die and they (too) shall surely die.
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
Surely We revealed the Message, and We will surely preserve it.
Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.
I surely am.
Si que lo soy.
Most surely not.
Pelo contrário.
But surely, Professor...
Mas, Professor...
Surely it's shallow.
Ele não é fundo.
Not me, surely.
Nunca eu.
I surely have.
Com certeza.
I surely do.
Claro!
A table, surely.
Uma mesa, certamente.
But surely, Judge...
Mas, com certeza, juíz...
Surely, my lord...
Certamente...
Oh, but surely
Mas certamente...
Surely you jest.
Estás a gozar.
That's surely him.
É de certeza ele.
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining.
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado.
Surely in that are signs, and surely We put to the test.
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado.
Surely this is in a book surely this is easy to Allah.
Em verdade, isto está registrado num Livro, porque éfácil para Deus.
And surely your Lord will gather them together surely He is Wise, Knowing.
Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo.
Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning
Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador,
Surely we called upon Him before Surely He is the Benign, the Merciful.
Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!
Surely, we know enough.
Certamente, sabemos o suficiente.
Tom will surely agree.
O Tom vai concordar com certeza.
Will surely be gratified.
A logo alcançará (completa) satisfação.
Surely yes, why not?
Sim!
Surely yes, why not?
Pois sim!
Surely man is ungrateful.
Em verdade, o homem é ingrato!

 

Related searches : Surely Not - But Surely - Almost Surely - Surely Help - Surely Enough - Surely Understand - Most Surely - I Surely - Surely Hope - Surely Know - I Surely Know - Surely We Can - Surely To Change - I Surely Hope