Translation of "take an eye" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Take - translation : Take an eye - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He wasn't afraid to essentially take an eye for an eye, so to speak.
Ele não tinha medo de essencialmente tomar um olho por um olho, digamos assim.
Dessalines, as I mentioned, he was not hesitant to take an eye for an eye.
Dessalines, como eu mencionei, não hesitava em tomar um olho por um olho.
Why didn't you take her to an eye doctor?
Porque é que não a levaste a um médico da vista ?
I also remember an eye for an eye.
Lembrome também de olho por olho .
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Olho por olho, dente por dente.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Olho por olho, dente por dente.
An eye for an eye... and a tooth for a toothbrush.
Olho por olho e dentes para a escova dos dentes.
An eye for an eye. And a tooth for a tooth.
Olho por olho, dente por dente.
conjunctivitis (an inflammation of the eye), eye irritation
conjuntivite (inflamação dos olhos), irritação ocular
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.
Se você ficar de olho nas crianças, eu levarei seu traje para ser limpo.
an eye problem
um problema nos olhos
An electronic eye.
Um olho electrónico.
An electronic eye.
Um olho electrónico.
1973 Emmy Award, Best Cinematography (Jack Woolf), An Eye for an Eye .
1973 Emmy Award, Melhor Fotografia (Jack Woolf), ( An Eye for an Eye ).
An eye for an eye only ends up making the whole world blind.
Olho por olho apenas faz com que todos fiquem cegos.
The principle of an eye for an eye, makes the whole world blind.
O princípio do olho por olho pode cegar o mundo.
Keep an eye on him Brent.Keep an eye on him private detective Barton
Vigiao Brant. Mantém o maldito Sr. Detective Barton debaixo de olho.
Keep an eye out.
Fique de olho aberto.
I opened an eye.
Eu abri um olho.
You got an eye like an Indian.
Tens olhos de índio.
Keep an eye on him.
Fique de olho nele.
Keep an eye on him.
Fica de olho nele.
Keep an eye on him.
Fiquem de olho nele.
Keep an eye on Tom.
Fique de olho no Tom.
Keep an eye on them.
Fique de olho neles.
Tom has an eye infection.
Tom tem uma infecção no olho.
Keep an eye on it.
Fique de olho nela.
Keeping an eye on things
Vigiando as coisas
Keep an eye on that.
Não a percas de vista.
You hardly blinked an eye.
Mal piscaste um olho.
Keep an eye on him.
Observemno.
Mm, Vinicius has an eye.
O Vinicius tem bom gosto.
Keep an eye on him.
Nao o percas da vista.
We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth.
Ouvimos aquele versículo que fala de olho por olho e dente por dente .
We urge all those involved to take a step away from the policy of an eye for an eye and a tooth for a tooth and towards one of cooperation, peace and mutual understanding.
Exortamos todas as partes envolvidas a darem um passo no sentido de não ser praticada uma política do olho por olho, dente por dente , praticando antes uma política de cooperação, de paz e de entendimento.
Take your foot out of my eye, clumsy ox.
Tira os pés do meu olho, sua desajeitada!
She has an eye for an emotional situation.
Ela tem olho para uma situação emocional.
Keep an eye on the bags.
Fique de olho nas malas.
Keep an eye on the bags.
Vigie as malas.
Keep an eye on the girls.
Fique de olho nas meninas.
He has an eye for antiques.
Ele tem bom olho para antiguidades.
Keep an eye on the door.
Fique de olho na porta.
Tom didn't even bat an eye.
Tom nem sequer piscou um olho.
Keep an eye on the kids.
Fique de olho nas crianças.
Keep an eye on him, John.
Não o percas de vista, John.

 

Related searches : An Eye - Take Eye Off - Shed An Eye - Blink An Eye - Casted An Eye - Bat An Eye - Cast An Eye - An Eye On - Catch An Eye - Keep An Eye - An Eye For - An Eye Opener - Batting An Eye - Give An Eye