Translation of "takes me" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Takes - translation : Takes me - translation :
Keywords : Demora Leva Toma Tira Leva

  Examples (External sources, not reviewed)

No one takes me seriously.
Ninguém me leva a sério.
What takes me breaf away
Que me tiras o alento
She takes that from me.
Nisso, sai a mim.
What takes you only three days, takes me as many weeks.
O que apenas te leva três dias a fazer, leva me várias semanas.
Tom takes good care of me.
Tom cuida bem de mim.
Because she takes care of me.
Porque ela cuida de mim.
Shelly just takes care of me.
A Shelly cuida de mim.
Takes me back to my childhood.
Fazme lembrar a minha infância.
The penguin swims toward me, takes off.
O pinguim nadou em minha direção e escapou.
He often takes me for a drive.
Ele frequentemente me leva para passear de carro.
The penguin swims toward me, takes off.
O pinguim nadou na minha direção, fugiu.
It takes me back to old times.
Levame de volta aos velhos tempos.
'Cause your sex takes me to paradise, yeah, your sex takes me to paradise and it shows, yeah, yeah, yeah.
E bem ai é onde eu quero ficar porque seu sexo me leva para ao paraíso sim,seu sexo me leva para o paraíso
'Cause your sex takes me to paradise, yeah, your sex takes me to paradise and it shows, yeah, yeah, yeah. 'Cause you make me feel like
E isso transparece,sim,sim,sim... porque você me faz sentir como se eu estivesse impedido de entrar no céu
This takes me to what Mr Lane said.
Consequentemente, partilho o que o colega Lane disse.
takes me out of my everyday realm and makes me feel better.
Afasta me deste meu reino do dia a dia e faz me sentir melhor.
The photo takes me back to my childhood days.
A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
The photo takes me back to my childhood days.
A fotografia me leva de volta à minha infância.
It takes me ten minutes to walk to school.
Eu demoro dez minutos para ir até a escola caminhando.
It takes me ten minutes to walk to school.
Eu levo dez minutos para ir caminhando até a escola.
And then he takes business from me as well.
E toma clientes meus também.
It only takes me 5 minutes to get there.
Só demoro 5 minutos a lá chegar.
When I open R, it automatically takes me there.
Quando abro o R, automaticamente me leva lá.
Takes four of you to give me a bath.
São precisas 4 para me dar um banho.
He takes care of everything that belongs to me.
Trata de tudo o que me pertence.
You fooled me, and that takes a big man.
Enganasteme, e é preciso um ás para me enganar.
Call me, if the conversation takes an interesting turn.
Pai, chameme se a conversa ficar interessante.
And that takes me to my final part, part three.
E isso me leva à parte final, a terceira parte.
And usually my work, it takes me to Washington D.C.
E geralmente meu trabalho me leva a Washington
It takes me that long to get ready for bed.
Demoro esse tempo
At six percent, no it takes me twelve years to double.
Às seis por cento, sem me leva 12 anos para dobrar.
This takes me on automatically to relations with the Third World.
Tenho, quanto a mim, uma concepção absolutamente diferente da palavra política .
As you were saying it takes a lot to kill me
Como dizias, é preciso muito para me matar.
Whatever it takes to get a guy like me, she's got.
Seja lá o que for preciso para me atrair, ela temno.
It takes me back to England. It's just like my grandmother's.
Fazme lembrar a Inglaterra, é igual à de minha avó.
No, just as long as it takes me to finish my job.
Não, só até terminar o meu trabalho.
I'm jealous of anything or anybody That takes your mind off me.
Tenho ciúmes de qualquer coisa ou de alguém... que afaste o teu pensamento de mim por um único segundo.
No, but, uh, you'll have to pardon me if it takes me a moment to get my bearings.
Não, mas... terá que me desculpar se demoro um pouco a assimilar isso.
It takes me a long time to wake up properly in the morning.
Eu preciso de muito tempo para acordar propriamente de manhã.
Eir of mackerels' ground likely gold takes often and much sleep from me.
Eir do chão de cavalas como que ouro consomem amiúde o sono de mim.
A redhead takes me up to visit the chump who has to go.
Uma ruiva apresentame o tipo.
Sometimes it takes me weeks, even years to figure out what they mean.
Às vezes fico semanas, anos, pensando no que significa.
You know how Ellie is about the water, but Kay takes after me.
Sabem como a Ellie tem pavor de água, mas a Kay puxou a mim.
I don't know about you, it takes me 15 minutes to change a plug.
Eu não sei você, mas eu demoro 15 minutos para trocar uma lâmpada.
At the last sitting you promised me you would takes steps to this effect.
Na última sessão, comprometeu se comigo a dar os necessários passos neste sentido.

 

Related searches : Takes Me Away - Takes Me Back - Takes Ownership - Takes Shape - Takes Hold - Takes Note - Takes Charge - Takes Ages - Takes Responsibility - Takes Away - He Takes - Takes After - Takes From