Translation of "than we expected" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Expected - translation : Than - translation : Than we expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom did better than we expected.
Tom foi melhor do que esperávamos.
It took longer than we expected.
Demorou mais tempo do que esperávamos.
We spent more money than was expected.
Gastamos mais dinheiro do que o esperado.
You did that better than we expected.
Você fez isso melhor do que esperávamos.
You did that better than we expected.
Você fez isso melhor do que nós esperávamos.
This is much less money than we expected.
Isso é muito menos dinheiro do que esperávamos.
We had less snow this winter than we had expected.
Nós tivemos menos neve este inverno do que nós havíamos esperado.
Well, we finished earlier than Ike and I expected.
Foi mais rápido de que eu pensava. É verdade
We were closer to the poor women, we were further out in the villages than I had expected and we worked more through Bangladeshi NGOs than I had expected.
Estivemos mais próximos das mulheres pobres, excedemos as minhas expectativas no que se refere ao nosso trabalho nas aldeias e também no que se refere ao nosso trabalho através das ONG bengali.
Better than expected, Gunhwapyeong.
Melhor do que esperado, Gunhwapyeong. .
It's more than I expected.
É mais do que eu esperava.
Better than you ever expected.
Melhor do que esperavas.
That went better than expected.
Correu melhor do que o esperado.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
Nós também vemos tubarões. muito mais regularmente do que eu esperaria.
We have actually found ourselves in that position sooner than many people expected.
No fundo, essa situação sucedeu mais depressa do que muitos pensavam.
With the transfer of EUR 175 million we have estimated EUR 25 million more than we expected.
Com a transferência de 175 milhões de euros, estimámos, além do que esperávamos, 25 milhões de euros.
We set the agenda and then the debate proceeds faster or slower than expected.
Estabelece se a ordem do dia e, depois, verifica se que prosseguimos mais rapidamente ou mais lentamente.
It was shorter than he expected.
Demorou menos do que ele esperava.
It was shorter than she expected.
Foi mais curto do que esperávamos.
She was better than I expected.
Ela foi melhor do que eu esperava.
He was better than I expected.
Ele foi melhor do que eu esperava.
They were better than I expected.
Eles se saíram melhor do que eu esperava.
They were better than I expected.
Elas se saíram melhor do que eu esperava.
This is harder than I expected.
Isso é mais difícil do que eu esperava.
Christmas always arrives sooner than expected.
O Natal sempre chega mais rápido do que se pensa.
We have had excellent progress on the pilot with response far greater than was expected.
O papel original era o de que a intervenção deveria ser uma rede de protecção.
right direction and at a much faster pace than we expected in the recent past.
No que diz respeito às actividades de um deputado desta Assembleia, embora o Presidente não esteja de acordo com elas, compete me proteger a todos os deputados no exercício dos seus direitos dentro do Parlamento.
The gap was bigger than I expected.
A lacuna era maior do que eu esperava.
It took you longer than I expected.
Demorou mais do que eu esperava.
This chicken took longer than I expected.
Este frango demorou mais do que eu esperava.
Somewhat larger than I expected 212 bars.
É maior do que pensava, 212 barras.
I have returned sooner than I expected.
Regressei mais cedo do que esperava.
So we shall probably have to go further and faster than some governments have previously expected.
Por mais que se insista neste ponto, nunca será demasiado.
Oil prices were higher than expected in 2004 .
alimentares não transformados .
Tom ate a lot more than I expected.
Tom comeu muito mais do que eu esperava.
That cost a lot more than I expected.
Isso custou muito mais do que eu esperava.
It took a little longer than I expected.
Demorou um pouco mais do que eu esperava.
The demo was far more successful than expected.
A manifestação foi muito mais bem sucedido do que o esperado.
The difficulties may even be greater than expected.
Ora, a PAC constitui o principal acervo da construção comunitária.
He looks a little younger than I expected.
É mais novo do que esperava.
But this was even better than he'd expected!
Mas isto era muito melhor do que ele esperava!
Oh, this is even better than I expected.
Ah, isso é ainda melhor do que eu esperava.
It's what we expected.
É o que esperamos.
We expected all that.
Isso era o que nós esperávamos.
Confidence may also improve more quickly than currently expected .
A recuperação da confiança poderá também ser mais rápida do que o presentemente esperado .

 

Related searches : Than Expected - Later Than Expected - Fewer Than Expected - Other Than Expected - Lower Than Expected - Better Than Expected - More Than Expected - Longer Than Expected - Earlier Than Expected - Higher Than Expected - Sooner Than Expected - Weaker Than Expected - Different Than Expected - Less Than Expected