Translation of "the costs exceed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Costs - translation : Exceed - translation : The costs exceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional costs shall not be accepted if they exceed | Para serem aceitáveis, os encargos adicionais não podem exceder os seguintes limites máximos |
The maximum amounts of the testing costs to be reimbursed shall not exceed | Os montantes máximos a reembolsar por teste não devem exceder |
Such aid may not exceed 75 of all costs per vineyard. | Tais auxílios não podem exceder 75 dos custos totais por cada vinha. |
A Party may collect fees for the costs incurred to conduct frontier checks, which should not exceed the recovery of the costs. | mediante pedido, os resultados de um controlo oficial realizado por uma Parte e um relatório sobre os resultados do controlo realizado |
Staff costs, equipment, publishing and printing, other costs and overheads, which altogether should not exceed 60 of the total grant | As despesas com pessoal, equipamento, publicação e edição, outras despesas e despesas gerais, não devem, no seu em conjunto, ultrapassar 60 do total da bolsa. |
The co financing rate will not exceed 50 of the total costs of the relevant activities. | A taxa de co financiamento não pode ultrapassar 50 dos custos totais das actividades pertinentes. |
Staff costs may not exceed the salaries and other employment charges normally incurred by the beneficiary, nor exceed the most economical rates in the relevant market. | Estes custos não poderão exceder os salários e outros encargos laborais do beneficiário nem ultrapassar os níveis mais baixos do mercado em causa. |
Do the economic benefits of the transit system exceed its costs ? D Yes α No Explain | Os benefícios económicos do regime de trânsito excedem os seus custos? |
For each category, the aid per olive GIS ha may amount to, but may not exceed, the level of the maintenance costs excluding harvest costs. | Para cada categoria, a ajuda por hectare SIG oleícola pode ser igual, mas não superior, ao nível dos custos de manutenção, excluindo os custos de colheita. |
Where aid schemes were combined, the total public funding could not exceed 75 of eligible costs. | Em caso de acumulação de auxílios, o financiamento público total não poderá exceder o limite de 75 dos custos elegíveis. |
Similarly, the contributions paid may not exceed 50 of the actual costs in connection with this destination. | Da mesma forma, as contribuições pagas não podem ser superiores a 50 dos custos efectivos desse destino. |
The amount allocated to each RAC for operating costs will not exceed 90 of its operating budget and may not exceed 200000 EUR in the first year. | O montante concedido para as despesas de funcionamento será limitado, para cada CCR, a 90 do seu orçamento de funcionamento, não podendo exceder 200000 euros no primeiro ano. |
administrative staff costs, teaching material and equipment, publishing and printing, other costs and overheads, which altogether should not exceed 25 of the total grant. | despesas com pessoal administrativo, de material e equipamento didáctico, de publicação e edição, outras despesas e despesas gerais que, em conjunto, não devem ultrapassar 25 do total da bolsa. |
When an undertaking is compensated, State aid must not exceed the net costs of the public service mission. | Ao compensar uma empresa, o auxílio estatal não deve ultrapassar os custos líquidos da missão de serviço público. |
Furthermore, the amount by which the own funds exceed actual requirements also influences the funding costs on the financial markets. | Além disso, o montante em que os fundos próprios excedem as necessidades reais de capital próprio influencia igualmente os custos de financiamento nos mercados financeiros. |
It is equally important that operating and assessment costs do not exceed 20 of ECHO' s budget. | Parece nos igualmente importante que as despesas de funcionamento e avaliação não ultrapassem 20 do orçamento do ECHO. |
As a general principle, the total staff costs may not exceed 25 of the total grant in a given year. | Como princípio geral, o total das despesas totais com o pessoal não poderá exceder 25 do total anual do subsídio. |
F r Institution Building JEPs only, the total staff costs may not i exceed 35 of the total yearly grant. | Apenas no caso dos PEC de Desenvolvimento Institucional, as despesas totais com o pessoal não poderão exceder 35 do total anual do subsídio. |
Such contributions shall not exceed 30 of eligible project costs, or 20 for Member States covered by the Cohesion Fund. | Tais contribuições não podem ser superiores a 30 dos custos elegíveis do projecto ou a 20 dos custos para os Estados Membros abrangidos pelo Fundo de Coesão. |
When charges do apply they must be reasonable and must not exceed the costs incurred in providing the material in question. | Os custos cobrados devem ser razoáveis e não devem ser superiores aos custos reais decorrentes do fornecimento do material em questão. |
this study quantifies costs to all affected parties, including employers, medical services, social security and insurance systems and victims k costs of prevention do not exceed 20 of the total costs costs of sick leave and invalidity can be broken down by diagnosis category | as avaliações são realizadas pela Associação das Seguradoras de Acidentes (AAA) calcula se que o valor dos danos causados às vítimas, às empresas e à economia nacional seja quatro vezes superior aos custos suportados pela |
The aid intensity did not exceed 100 of the eligible costs and did not include 15 of the total cost of the work. | A intensidade dos auxílios não excede 100 dos custos elegíveis nem inclui a percentagem de 15 do montante total das obras. |
Should the cumulated expenditure linked to the two liabilities exceed this threshold, the Commission will receive enhanced reporting both on payments made to meet liabilities costs and on steps taken to minimise these costs. | Se as despesas acumuladas associadas aos dois tipos de responsabilidades ultrapassarem este limite máximo, a Comissão receberá relatórios pormenorizados sobre os pagamentos efectuados para cobrir os custos dessas responsabilidades e sobre as medidas tomadas para os reduzir. |
In any case, the total costs of staff performing academic tasks may not exceed 10 of the total grant of a given year. | Em qualquer caso, as despesas globais do pessoal no desempenho de funções académicas não podem exceder 10 do total da bolsa para cada ano. |
These costs may not exceed the amounts paid for the same service by national vessels or vessels flying the flag of a third State. | As medidas técnicas, relativas à zona, às artes de pesca e ao nível das capturas acessórias, aplicáveis aos navios que possuam uma autorização de pesca são definidas para cada categoria de pesca nas fichas técnicas que constam do apêndice ao presente anexo. |
The maximum amounts of the costs to be reimbursed to the Member States for the tests covered by the programmes shall not exceed the following | Para reembolso, as despesas efectuadas com os testes abrangidos pelos programas não devem exceder um montante máximo de |
This fee shall be proportionate to the costs incurred by the external service provider while performing its tasks and shall not exceed EUR 30. | Essa taxa deve ser proporcional aos custos decorrentes da execução das suas tarefas e não pode ser superior a 30 EUR. |
In particular the Community s financing of the costs of publishing and disseminating the scientific proceedings of the seminar shall not exceed EUR 35000 in total. | Em particular, o financiamento da Comunidade das despesas de publicação e divulgação dos trabalhos científicos do seminário não será superior a 35000 euros no total. |
The maximum amounts of the costs to be reimbursed to Portugal for the tests and the traps referred to in paragraph 1 shall not exceed | Os montantes máximos a reembolsar a Portugal pelas despesas efectuadas com os testes e as armadilhas referidos no n.o 1 não devem exceder |
However, I do not see any risk of art markets relocating to Switzerland or the USA, since the insurance and transport costs exceed the costs involved in the right of resale and make it unprofitable to relocate. | Por conseguinte, há que abordar aqui o legislador austríaco e não o legislador europeu, que está apenas a criar um quadro jurídico positivo para os autores de obras de arte ou para as salas de leilão. |
The sum total of aid from which a new route benefits must never exceed 50 of the start up costs for the destination in question. | O conjunto dos auxílios de que uma nova ligação beneficia não deve nunca ultrapassar 50 dos custos de arranque desse destino. |
The aid granted to Intermed does not exceed the minimum compensation required to offset the additional costs incurred in meeting the requirements laid down by the authorities. | O auxílio concedido à Intermed não excede a compensação mínima necessária para equilibrar os custos adicionais decorrentes da execução das exigências impostas pela administração. |
Regarding the costs of enlargement, I believe the Commissioner completely when he states in this respect that these will, in fact, not exceed our set budget. | Nesse contexto, acredito plenamente no senhor Comissário, quando diz que esses custos não irão exceder o orçamento que nos foi autorizado. |
The sum total of aid from which a new route benefits must never exceed 50 of the start up and advertising costs for the destination in question. | O conjunto dos auxílios de que uma nova ligação beneficia não deve nunca ultrapassar 50 dos custos de arranque e de publicidade desse destino. |
The total sum of aid from which a new route benefits shall never exceed 50 of the start up and advertising costs for the destination in question. | O conjunto dos auxílios de que uma nova ligação beneficia não deve nunca ultrapassar 50 dos custos de arranque e de publicidade desse destino. |
The sum to be paid by the NGO to the supplier shall not exceed the amount of the tender plus any costs, less any reduction provided for below. | O montante pago pela ONG ao fornecedor não pode exceder o montante da proposta, ao qual foram adicionadas, se for caso disso, determinadas despesas e subtraídos eventuais montantes a seguir previstas. |
The sum to be paid by the buying NGO to the supplier shall not exceed the amount of the tender plus any costs, less any reduction provided for below. | O montante a pagar pela ONG ao fornecedor não pode exceder o montante da proposta, acrescidos eventuais custos e subtraídas as reduções a seguir previstas. |
Across the range of substance legal and illegal, in any country where this has been studied the costs imposed by tobacco exceed those of alcohol and illicit drugs. | Examinando todas as substâncias legais e ilegais nos países em que este tema foi estudado, os custos resultantes do tabaco excedem |
non allowable interest cost means interest costs incurred by a producer that exceed 700 basis points above the applicable national government interest rate identified for comparable maturities | TOLERÂNCIA PARA PRODUTOS TÊXTEIS E DE VESTUÁRIO |
The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 of the costs of serological and entomological testing and the costs of the traps to be incurred by Spain for the programme referred in paragraph 1, and shall not exceed EUR 25000. | A participação financeira da Comunidade é fixada em 50 das despesas efectuadas pela Espanha com a vigilância serológica e entomológica e as armadilhas, a título do programa referido no n.o 1, até ao máximo de 25000 euros. |
The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 of the costs of serological and entomological testing and the costs of the traps to be incurred by France for the programme referred in paragraph 1, and shall not exceed EUR 50000. | A participação financeira da Comunidade é fixada em 50 das despesas efectuadas pela França com a vigilância serológica e entomológica e as armadilhas, a título do programa referido no n.o 1, até ao máximo de 50000 euros. |
The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 of the costs of serological and entomological testing and the costs of the traps to be incurred by Italy for the programme referred in paragraph 1, and shall not exceed EUR 400000. | A participação financeira da Comunidade é fixada em 50 das despesas efectuadas pela Itália com a vigilância serológica e entomológica e as armadilhas, a título do programa referido no n.o 1, até ao máximo de 400000 euros. |
The withdrawals exceed deposits. | As retiradas exceder depósitos. |
Given that Paris is a financial centres and among the most expensive business locations in the world , the estimated costs naturally exceed the average levels for the EU regulatory agencies . | Dado que Paris é um centro financeiro com um dos custos de vida mais elevados do mundo , os custos estimados ultrapassam naturalmente o nível médio de custos das agências de regulamentação da UE . |
Given that London is a financial centre and among the most expensive business locations in the world , the estimated costs naturally exceed the average levels for the EU regulatory agencies . | Dado que Londres é um centro financeiro com um dos custos de vida mais elevados do mundo , os custos estimados ultrapassam naturalmente o nível médio de custos das agências de regulamentação da UE . |
Related searches : Exceed The Range - Exceed The Frame - Exceed The Value - Exceed The Average - Exceed The Boundaries - Exceed The Limit - Exceed The Amount - Exceed The Scope - Exceed The Level - Exceed The Mark - Exceed The Specifications - Exceed The Duration - Exceed The Competition