Translation of "they faced" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Faced - translation : They - translation : They faced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, exhausted, they faced Russian vengeance.
Agora, exaustos, enfrentavam a vingança russa.
They are faced with considerable environmental difficulties.
A Estónia enfrenta consideráveis problemas am bientais.
They are faced with a complex task.
A tarefa com que se defronta é muito complexa.
They are faced with difficulties in getting
No fim de contas tratase de uma matéria de enorme importância quando se pensa que a Comunidade e os Estadosmembros fornecem nada
They're facing a force that they haven't faced before.
Eles estão enfrentando uma força que nunca tinham visto.
They're facing a force that they haven't faced before.
Estão a enfrentar uma força que nunca haviam enfrentado.
They will not be faced with a fait accompli.
Não serão colocados perante um facto consumado.
They considered him the greatest enemy Rome had ever faced.
Ele deixou Roma com grande amargura e nunca mais retornou.
Were these communities informed of the risks that they faced?
Teremos informado as populações dos riscos que corriam?
They were faced with new legislation. They were faced with a judge who was having difficulty in grasping exactly what crime had been committed and where.
Estavam a trabalhar com legislação nova Enfrentavam um juiz que tinha dificuldades em compreender exactamente qual o crime que tinha sido cometido e onde.
They had failed to recognize the difficulty of some of the problems they faced.
Porém, o conceito de inteligência artificial é bastante difícil de se definir.
They came around a corner faced with a row of machine guns.
Eles vinham por uma esquina e se depararam com uma fileira de metralhadoras.
Two days after France's victory over Mexico, they faced group favourites Argentina.
Dois dias após a vitória da França sobre o México, os franceses encarariam os argentinos.
In the second round of the tournament, they faced Ukraine in Cologne.
Oitavas de final Na segunda fase do torneio, a Suíça enfrentou a Ucrânia em Colônia.
In the Final, they faced the Chicago Blackhawks, another Original Six team.
Nas finais, os Bruins perderam por 4 a 2 para o Chicago Blackhawks.
They came around a corner faced with a row of machine guns.
Eles viraram numa esquina e deram de caras com uma fila de metralhadoras.
These are matters that must be faced, they cannot be swept away.
Estas são questões que têm que ser enfrentadas, que não podem ser afastadas.
Their relatives are faced with appalling bureaucracy through which they have to wade.
Hoje verificamos que o número de pessoas que morrem no estrangeiro tem vindo a aumentar e a verdade é que nessas situações os seus familiares se vêem a braços com uma enorme burocracia.
Today they are faced with a future just as uncertain as that of the fleet they depend on.
Estas empresas vêem se hoje confrontadas com um futuro tão incerto como o da frota de que dependem.
In fact, they have doubts about My Quran and this is because they have not yet faced (My) torment.
Eles estão em dúvida, quanto à Minha Mensagem. Porém, ainda não provaram o Meu castigo.
They are faced with the threat that if they go for European funding they will be told that comes off your national expenditure.
A meu ver, uma Europa que se priva da força de trabalho dos jovens, que os deixa na marginalidade, não prepara pa ra si mesma um futuro glorioso.
The Bulls again advanced to the Finals, where they faced Malone and the Utah Jazz.
Os Bulls novamente avançaram para a final, onde enfrentaram Malone e o Utah Jazz.
On 3 February 1852, in the Battle of Caseros, they faced Rosas and his army.
Eles enfrentaram o exército de Rosas em 3 de fevereiro de 1852 na Batalha de Monte Caseros.
Well, then they didn't look so fresh faced and cute to me any more, but they had more to say.
Bem, daí eles não me pareciam tão bonitinhos mais, mas tinham mais a dizer.
Well, then they didn't look so fresh faced and cute to me any more, but they had more to say.
Bem, eles já não me pareciam tão frescos e giros, mas eles tinham mais para dizer.
Faced with absence.
Encarados com falta.
Bare faced tamarin
Sagui bicolor
Yellow faced siskin
Pintassilgo do nordeste
Black faced firefinch
Amarante vináceo
Red faced pytilia
Aurora de face vermelha
Yellow faced myna
Mino dumontii
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
Enfrentamos Ruanda enfrentamos a Bósnia e então redescobrimos nossa autoconfiança.
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
Enfrentámos o Ruanda, enfrentamos a Bósnia, e então recuperámos a nossa confiança.
They said that frequently they were faced with a deadline of tendering for a contract with very few days to spare.
Disseram me que acontece frequentemente terem de cumprir prazos de muito poucos dias para apresentação de propostas em concursos.
Even when they are faced with rejection, most young Muslim men do not become mass murderers.
Mesmo quando são confrontados com a rejeição, a maioria dos jovens muçulmanos não se tornam assassinos em massa.
Their next shot at the title was at Fully Loaded when they faced Edge and Christian.
A próxima luta por título aconteceria no Fully Loaded, quando enfrentaram Edge e Christian.
This is especially true now, faced as they are with the end of the Cold War.
É uma verdade cheia de actualidade, agora que eles se confrontam com o fim da guerra fria.
Our Lord, destroy their riches and harden their hearts, so that they shall not believe until they are faced with grievous punishment.
Ó Senhor nosso, arrasa as suas riquezas e oprime os seuscorações, porque não crerão até verem o doloroso castigo.
I think, for millions of years, men faced their enemies, they sat side by side with friends.
Acho que por milhões de anos os homens encararam seus inimigos, eles sentavam lado a lado com amigos.
They faced Iraq and Jordan in their next group matches which won 1 0 and 2 0.
colspan 9 bgcolor B0D3FB align left __ bgcolor DFEDFD !
I think, for millions of years, men faced their enemies, they sat side by side with friends.
Penso que durante milhões de anos o homem enfrentou os seus inimigos, sentou se lado a lado com amigos.
Many frontier workers are faced with taxation problems over income which they earn in another Member State.
O Conselho Europeu de Fontainebleau calculou que o passaporte europeu estaria à disposição dos naturais dos Estados membros o mais tardar em 1 de Ja neiro de 1985.
They were faced with something quite different shortages of food, clothing, beds, shelters for children and women.
Foi de facto muito diferente a situação que se lhes deparou falta de alimentos, de roupas, de camas e de abrigos para as mulheres e crianças.
We faced many challenges.
Enfrentamos muitos desafios.
I faced the champion.
Enfrentei o campeão.

 

Related searches : They Are Faced - Was Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges - I Faced - Challenge Faced