Translation of "things get complicated" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Complicated - translation : Things - translation : Things get complicated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Things are complicated. | As coisas estão complicadas. |
Things got complicated. | As coisas complicaram se. |
These things are complicated. | Estas coisas são complicadas. |
When things got complicated. | Quando as coisas ficavam complicadas. |
It just make things complicated. | Não irei desenhá los todos, para não complicar as coisas. |
Then things are gonna get, none of it complicated, I just wanna go through this one. | Em seguida, as coisas estão indo obter, nada complicado, eu só quero passar por isso um. |
But what about more complicated things? | Mas, e sobre coisas mais complicadas? |
Things became more complicated after World War II. | As coisas complicaram se mais após a II Guerra Mundial. |
And it's also, although the brain looks very complicated, things look complicated until you understand them. | E também, embora o cérebro pareça muito complicado, as coisas parecem complicadas até você as entender |
The things you see can be very complicated indeed. | As coisas que você vê podem ser muito complexas. |
The things you see can be very complicated indeed. | As coisas que podemos ver podem ser coisas muito inquietantes. |
You get something a little bit more complicated. | Você pode obter algo um pouco mais complicado, |
And now this is starting to get complicated. | E agora isso começa a se tornar complicado. |
We sign association agreements and whenever things get complicated we forget one of the aspects of our security being surrounded by democracies. | Assinamos acordos de associação e, quando as coisas se complicam, esquecemos que um dos aspectos da nossa segurança é o facto de estarmos rodeados de democracias. |
Not knowing what side you're on must make things complicated. | E o fato de você não saber de que lado esta complica ainda mais. |
And now, I get this incredibly complicated formula, laugh | E agora, eu recebo esta fórmula incrivelmente complicado, risos parecido com este. |
But anyway, I don't want to get too complicated. | Mas de qualquer forma, eu não quero complicar. |
It's get , gets a little bit complicated to write down. | É chegar, fica um pouco complicado de escrever. |
Billie, I feel that things are complicated enough without... complicating them further. | Billie, acho que a situação já é complicada... sem a complicarmos mais. |
Get your things and get out! | Pega nas tuas coisas e sai! |
Electronic programs are complicated and get more so all the time. | Os programas electrónicos são e tornam se cada vez mais complicados. |
Get finished and get these things started. | Acaba aqui e começa lá isso. |
Then things get tense. | Então a situação fica tensa. |
Things will get better. | As coisas vão melhorar. |
Things could get worse. | As coisas poderiam piorar. |
So, things get rejected. | Assim, ter rejeitadas as coisas. |
Get these things off. | Tirar isto. |
Get my things out. | Prepare as minhas coisas. |
Get your things ready. | Preparem as vossas bagagens. |
Get your things together. | Arruma as tuas coisas. |
I'll get some things. | Eu vou tratar dumas coisas. |
They get things done. | Eles fazem as coisas. |
Get your things together. | Juntem as coisas! |
Oh! Get my things. | Traz as minhas coisas, anda |
I'll get my things. | Voy a buscar mis cosas. |
Get your things together. | Vamos Herbie. Arrume as tuas coisas. |
Things might get better. | as coisas melhorarão. |
Math is like love a simple idea, but it can get complicated. | A matemática é como o amor uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada. |
Get your things and get off the lot. | Pega nas tuas coisas e desanda! |
With that out of the way, let's make things a little bit more complicated. | Com isso fora do caminho, vamos deixar as coisas um pouco mais complicadas. |
It would only make things more complicated, without bringing about an increase in democracy. | Apenas tornaria as coisas mais complicadas, sem benefícios democráticos. |
It's a complicated surgical operation which may only delay things a few years longer. | É uma operação delicada que pode apenas retardar as coisas por mais uns anos. |
Where things get complicated is that a species classified in Annex I of CITES may also be in Annex Β of this proposal and not in Annex A. | Onde tudo se toma mais complicado é quando uma espécie classificada no anexo 1 CITES pode estar tam bém no anexo Β e não no anexo A. |
lay the text aside?' Then the thing starts to get a little complicated. | Então a coisa começa a tornar se um pouco complicada. |
It's going to get a little more complicated when we talk about libraries. | O primeiro é um conjunto de itens, D1, que correspondem a global variáveis ou funções que são definidas no ponto módulo F1 C, e, portanto, são definidos no ponto módulo F1 O. |
Related searches : Get Complicated - Making Things Complicated - Things Become Complicated - Things Got Complicated - Get Things Ready - Get Things Organized - Things Get Tight - Things Get Hot - Get Things Running - Get Things Underway - Get Things Set - Things Get Worse - Things Get Easier