Translation of "things happen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Happen - translation : Things - translation : Things happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These things happen. | Essas coisas acontecem. |
Strange things happen. | Coisas estranhas acontecem. |
These things happen. | Estas coisas acontecem. |
These things happen. | Coisas que acontecem. |
Things do happen. | Essas coisas acontecem! |
And they are why do things happen, and how do things happen? | E elas são Por que as coisas acontecem, e como elas acontecem? |
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. | Especialmente quando coisas boas acontecem, e em particular, quando coisas ruins acontecem. |
And they are why do things happen, and how do things happen? | Porque é que as coisas acontecem? Como é que acontecem? |
It means things happen. | Significa que coisas acontecem. |
Because bad things happen. | Porque coisas ruins acontecem. |
However, bad things happen. | Entretanto, coisas ruins acontecem. |
Things like that happen. | Essas coisas acontecem. |
These things can happen. | Essas coisas podem acontecer. |
Well, such things happen. | Bem, tais coisas acontecem. |
Bad things can happen. | Coisas ruins podem acontecer. |
Those things happen sometimes. | Essas coisas acontecem às vezes. |
However, bad things happen. | Entretanto, há coisas más que acontecem. |
So two things happen. | Então duas coisas acontecem. |
These things really happen. | Bom, tudo isto acontece. |
But these things happen. | Mas estas coisas acontecem. |
The things that happen. | As coisas que acontecem. |
Things like that happen. | Esse tipo de coisas passa. |
Things like that happen. | Coisas do cinema. |
These things happen, Sergeant. | Essas coisas acontecem, sargento. |
Those things can happen. | Essas coisas podem suceder. |
You wanted something to happen? Dardo made things happen. | Queriam que algo acontecesse e Dardo fez as coisas acontecerem. |
So funny things can happen. | Assim coisas engraçadas podem acontecer. |
Why do bad things happen? | Por que coisas ruins acontecem? |
But these things can happen. | Mas essas coisas podem acontecer. |
So funny things can happen. | Podem acontecer coisas engraçadas. |
When will these things happen? | Quando será o momento? |
These things happen every day. | Estas coisas acontecem. |
Sure, good things happen, but amazing things stop happening. | Claro, boas coisas acontecem, mas coisas espetaculares param de acontecer. |
Sure, good things happen, but amazing things stop happening. | Claro, acontecem coisas boas, mas as coisas espantosas deixam de acontecer. |
These things are going to happen. | Estas coisas irão acontecer. |
How do things like this happen? | Como é que coisas deste tipo acontecem? |
These things are continuing to happen. | Estas cosas continuam a acontecer. |
Unusual things are beginning to happen. | Coisas incomuns estão começando a acontecer. |
Tom certainly can make things happen. | Tom pode certamente fazer as coisas acontecerem. |
These things only happen in Sweden. | Essas coisas só acontecem na Suécia. |
These things only happen to me. | Essas coisas só acontecem comigo. |
All kinds of things happen there. | Todos os tipos de coisas acontecem lá. |
All kinds of things could happen. | Todos os tipos de coisas poderiam acontecer. |
How do things like this happen? | Como é que acontecem coisas como estas? |
All these things happen to me. | Tudo isto me acontece a mim. |
Related searches : Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen