Translation of "throughout my time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Throughout - translation : Throughout my time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If my time does have to come, I would like it to be the same time throughout the European Union!
Congratulo me com o acordo no sentido de continuar a iniciar a hora de Verão no último Domingo de Março e de a terminar no último Domingo de Outubro.
Traineeship vacancies are published from time to time throughout the year .
Traineeship vacancies are published from time to time throughout the year .
They have touched me throughout my 68 years.
E têm me tocado ao longo dos meus 68 anos.
And I have done this throughout my work.
E eu fiz isto ao longo do meu trabalho.
They have touched me throughout my 68 years.
Tocaram me ao longo dos meus 68 anos.
And I have done this throughout my work.
Eu tenho feito isto através do meu trabalho.
So throughout my childhood, my mother was incarcerated and I didn't have my father because
Ao longo da minha infância, a minha mãe esteve presa. Eu não tinha pai.
Throughout her time there, she was strong, she was steadfast.
Durante seu tempo lá, ela foi forte e determinada.
Many people have been drawn to the island throughout time.
Muitas pessoas foram atraídas para esta ilha ao longo dos anos.
Indian Standard Time (IST) is the time observed throughout India and Sri Lanka, with a time offset of .
O Horário Padrão da Índia (IST) é o horário observado em toda Índia e Sri Lanka, com um time offset de .
... At the time I was 15 or 16, and from this time dates the almost filial attachment ... the immense admiration, the unceasing gratitude I had for him, throughout my life.
Em 1855 Fauré entra para a afamada Escola Niedermeyer, de Paris, onde permanece como aluno interno até 1865, onde recebeu uma sólida educação musical e geral.
And to my utter amazement, I found it jammed throughout
Os seus intérpretes são jovens muito talentosos,
Like UTC, Swatch Internet Time is the same throughout the world.
em inglês Numa Boa Conta com o relógio do Internet Time.
But until that time, I figure my time is my own.
Mas até lá, o meu tempo é só meu.
Time zone Select your time zone. kalarm uses this time zone throughout, except when you override it for individual alarms.
Fuso horário Seleccione o seu fuso horário. O kalarm usa este fuso horário em todo o lado, excepto quando o substituir nos alarmes individuais.
Before my time!
Não é da minha época!
What's my time?
O que é o meu tempo?
On my time?
Estais loucos.
My first time.
Nunca.
In my time.
Antes, sim.
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
Esta não é minha primeira vez aqui. Não é minha última vez.
Throughout these discussions, I have had in my mind's eye a woman who was one of my patients at the time and who had her eighth child at the age of twenty four.
Durante todos estes debates, recordei me de uma mulher que era uma das minhas doentes naquela altura e que teve o seu oitavo filho aos vinte e quatro anos.
I therefore believe this is a good time to assess our budgetary work throughout this legislature and I confess that my assessment is not wholly favourable.
Por essa razão, afigura se me ser esta uma boa ocasião para fazer o balanço do nosso trabalho orçamental ao longo da presente legislatura e confesso que a minha avaliação não é completamente favorável.
And at the same time, throughout France, you have some counter insurgencies.
E ao mesmo tempo, em toda a França, você tem outras contra insurgências.
a Infusion time is 10 minutes and remains consistent throughout the regimen
ª O tempo de perfusão é de 10 minutos e permanece inalterado durante o regime
a Infusion time is 30 minutes and remains consistent throughout the regimen
ª O tempo de perfusão é de 30 minutos e permanece inalterado durante o regime
Usually, treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time.
Normalmente o tratamento com Iblias para a hemofilia tem de ser administrado durante toda a vida.
And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee, my lord, throughout the world.
E todos os meus fortunas em teu pé que eu vou lançar E seguir te, meu senhor, todo o mundo.
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain.
Vocês querem que eu transmita Direitos Humanos através de minha cadeia de distribuição global.
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain.
Vocês querem que eu garanta os Direitos Humanos em toda a minha cadeia de distribuição?
Throughout my stay here the question that kept bugging me was this
Durante a minha estadia aqui a pergunta que persistia em incomodar me era esta
Community production, Mr President, means, in my view, production throughout the Community.
Com isto, Senhor Presidente, entendo que a produção comunitária inclui, como é lógico, a produção do território comunitário propriamente dito
They have ensured that I have kept my sense of humour throughout.
Não me refiro apenas às estrelas, o pessoal da categoria A, aqueles que vemos que são todos homens, aliás.
This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey.
Essa aconteceu porque eu passo muito tempo com várias comunidades religiosas ao redor da América porque eu quero algo além do que a minha jornada pessoal.
This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey.
Esta aconteceu porque eu passei muito tempo com diversas comunidades religiosas, por todos os EUA, porque queria que fosse mais qualquer coisa do que apenas sobre o meu trajeto.
Throughout his time at Würzburg he acted as a devoted teacher and administrator.
Estudou com Wilhelm Wundt e foi professor em Würzburg, Bona e Munique.
Usually, Kovaltry treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time.
Normalmente o tratamento com Kovaltry para a hemofilia tem de ser administrado durante toda a vida.
Usually, Kovaltry treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time.
Normalmente o tratamento com Kovaltry para a hemofilia tem de ser administrado durante toda avida.
Since that time the right of selfdetermination has been violated throughout the world.
Em qualquer dos casos, as autoridades soviéticas de vem explicações.
Don't waste my time.
Não desperdice meu tempo.
You're wasting my time.
Você está desperdiçando meu tempo.
I'm wasting my time.
Estou perdendo meu tempo.
Quit wasting my time.
Pare de desperdiçar o meu tempo.
Quit wasting my time.
Pare de me fazer perder tempo.
It's my first time.
É a primeira vez que voo.

 

Related searches : Throughout My Research - Throughout My Childhood - Throughout My Life - Throughout My Studies - Throughout My Career - Throughout My Work - Throughout My Thesis - Throughout This Time - Throughout That Time - My Time - Making My Time - All My Time - Arrange My Time