Translation of "throughout my time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Throughout - translation : Throughout my time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If my time does have to come, I would like it to be the same time throughout the European Union! | Congratulo me com o acordo no sentido de continuar a iniciar a hora de Verão no último Domingo de Março e de a terminar no último Domingo de Outubro. |
Traineeship vacancies are published from time to time throughout the year . | Traineeship vacancies are published from time to time throughout the year . |
They have touched me throughout my 68 years. | E têm me tocado ao longo dos meus 68 anos. |
And I have done this throughout my work. | E eu fiz isto ao longo do meu trabalho. |
They have touched me throughout my 68 years. | Tocaram me ao longo dos meus 68 anos. |
And I have done this throughout my work. | Eu tenho feito isto através do meu trabalho. |
So throughout my childhood, my mother was incarcerated and I didn't have my father because | Ao longo da minha infância, a minha mãe esteve presa. Eu não tinha pai. |
Throughout her time there, she was strong, she was steadfast. | Durante seu tempo lá, ela foi forte e determinada. |
Many people have been drawn to the island throughout time. | Muitas pessoas foram atraídas para esta ilha ao longo dos anos. |
Indian Standard Time (IST) is the time observed throughout India and Sri Lanka, with a time offset of . | O Horário Padrão da Índia (IST) é o horário observado em toda Índia e Sri Lanka, com um time offset de . |
... At the time I was 15 or 16, and from this time dates the almost filial attachment ... the immense admiration, the unceasing gratitude I had for him, throughout my life. | Em 1855 Fauré entra para a afamada Escola Niedermeyer, de Paris, onde permanece como aluno interno até 1865, onde recebeu uma sólida educação musical e geral. |
And to my utter amazement, I found it jammed throughout | Os seus intérpretes são jovens muito talentosos, |
Like UTC, Swatch Internet Time is the same throughout the world. | em inglês Numa Boa Conta com o relógio do Internet Time. |
But until that time, I figure my time is my own. | Mas até lá, o meu tempo é só meu. |
Time zone Select your time zone. kalarm uses this time zone throughout, except when you override it for individual alarms. | Fuso horário Seleccione o seu fuso horário. O kalarm usa este fuso horário em todo o lado, excepto quando o substituir nos alarmes individuais. |
Before my time! | Não é da minha época! |
What's my time? | O que é o meu tempo? |
On my time? | Estais loucos. |
My first time. | Nunca. |
In my time. | Antes, sim. |
This isn't my first time here. This isn't my last time here. | Esta não é minha primeira vez aqui. Não é minha última vez. |
Throughout these discussions, I have had in my mind's eye a woman who was one of my patients at the time and who had her eighth child at the age of twenty four. | Durante todos estes debates, recordei me de uma mulher que era uma das minhas doentes naquela altura e que teve o seu oitavo filho aos vinte e quatro anos. |
I therefore believe this is a good time to assess our budgetary work throughout this legislature and I confess that my assessment is not wholly favourable. | Por essa razão, afigura se me ser esta uma boa ocasião para fazer o balanço do nosso trabalho orçamental ao longo da presente legislatura e confesso que a minha avaliação não é completamente favorável. |
And at the same time, throughout France, you have some counter insurgencies. | E ao mesmo tempo, em toda a França, você tem outras contra insurgências. |
a Infusion time is 10 minutes and remains consistent throughout the regimen | ª O tempo de perfusão é de 10 minutos e permanece inalterado durante o regime |
a Infusion time is 30 minutes and remains consistent throughout the regimen | ª O tempo de perfusão é de 30 minutos e permanece inalterado durante o regime |
Usually, treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time. | Normalmente o tratamento com Iblias para a hemofilia tem de ser administrado durante toda a vida. |
And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee, my lord, throughout the world. | E todos os meus fortunas em teu pé que eu vou lançar E seguir te, meu senhor, todo o mundo. |
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. | Vocês querem que eu transmita Direitos Humanos através de minha cadeia de distribuição global. |
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. | Vocês querem que eu garanta os Direitos Humanos em toda a minha cadeia de distribuição? |
Throughout my stay here the question that kept bugging me was this | Durante a minha estadia aqui a pergunta que persistia em incomodar me era esta |
Community production, Mr President, means, in my view, production throughout the Community. | Com isto, Senhor Presidente, entendo que a produção comunitária inclui, como é lógico, a produção do território comunitário propriamente dito |
They have ensured that I have kept my sense of humour throughout. | Não me refiro apenas às estrelas, o pessoal da categoria A, aqueles que vemos que são todos homens, aliás. |
This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey. | Essa aconteceu porque eu passo muito tempo com várias comunidades religiosas ao redor da América porque eu quero algo além do que a minha jornada pessoal. |
This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey. | Esta aconteceu porque eu passei muito tempo com diversas comunidades religiosas, por todos os EUA, porque queria que fosse mais qualquer coisa do que apenas sobre o meu trajeto. |
Throughout his time at Würzburg he acted as a devoted teacher and administrator. | Estudou com Wilhelm Wundt e foi professor em Würzburg, Bona e Munique. |
Usually, Kovaltry treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time. | Normalmente o tratamento com Kovaltry para a hemofilia tem de ser administrado durante toda a vida. |
Usually, Kovaltry treatment for haemophilia needs to be given throughout your life time. | Normalmente o tratamento com Kovaltry para a hemofilia tem de ser administrado durante toda avida. |
Since that time the right of selfdetermination has been violated throughout the world. | Em qualquer dos casos, as autoridades soviéticas de vem explicações. |
Don't waste my time. | Não desperdice meu tempo. |
You're wasting my time. | Você está desperdiçando meu tempo. |
I'm wasting my time. | Estou perdendo meu tempo. |
Quit wasting my time. | Pare de desperdiçar o meu tempo. |
Quit wasting my time. | Pare de me fazer perder tempo. |
It's my first time. | É a primeira vez que voo. |
Related searches : Throughout My Research - Throughout My Childhood - Throughout My Life - Throughout My Studies - Throughout My Career - Throughout My Work - Throughout My Thesis - Throughout This Time - Throughout That Time - My Time - Making My Time - All My Time - Arrange My Time