Translation of "took with him" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Took - translation : Took with him - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom took everything with him.
Tom levou tudo com ele.
Oh, he took it with him.
Ele levoua com ele.
Holland took it home with him.
O Holland levouo para casa.
The murderer took the weapon with him.
O assassino levou a arma consigo.
The murderer took the weapon with him.
O assassino levou a arma com ele.
Ηe's sick. Ηe took the kid with him.
E levou o garoto...
He took a kid in there with him.
Ele tem um miúdo com ele.
When Talleyrand moved there, he took Carême with him.
Quando Talleyrand mudou se para lá, levou Carême consigo.
He skipped and took the car with him, too.
Saiu e levou o carro.
I took a great deal of pains with him.
Sofri muito por causa dele.
He came back and he took me with him.
Voltou e levoume com ele.
I took him.
Eu apanheio.
Took him away.
Levaramno.
Nevertheless, we fished him out of the sea, took him aboard, shared everything we had with him.
Ainda assim resgatámolo do mar e trouxemolo a bordo, compartilhámos tudo o que tínhamos com ele.
He prepared his chariot, and took his army with him
E Faraó aprontou o seu carro, e tomou consigo o seu povo
ClRCUS and took the goose and the cat with him.
CIRCUS e levava o ganso e o gato com ele.
Took care of him?
Livrastete dele?
They took him away.
Levaramno.
The hunters took him?
Os caçadores levaramno?
They took him, beat him, and sent him away empty.
Mas estes, apoderando se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.
It's gone. I looked for it. Brody took it with him.
Sim, desapareceu ontem, levoua o Brody.
They took him I think it was for his birthday they took him for lunch.
Eles o levaram acho que era seu aniversário eles o levaram para almoçar.
It took him three months.
Demorou três meses.
Then he took him away.
Mas eu segui o.
His wife took him home.
A mulher levouo para casa.
I merely took him home.
Apenas o levei a casa.
They took me to him.
Levaramme até ele.
They took him away, Tarzan.
Levaramno, Tarzan.
That took care of him.
Estava safo.
I took advantage of him.
Eu é que me aproveitei dele.
You took him too far.
Fêlo ir muito longe.
Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
Enoque andou com Deus e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
And he made ready his chariot, and took his people with him
E Faraó aprontou o seu carro, e tomou consigo o seu povo
No, I just took a chance I could have dinner with him.
Não, vim ao acaso, queria aproveitar a jantar com ele.
I took him to the bedroom and pretended to put him to bed... and I took him out the bedroom door.
Leveio para o quarto, fingi que o ia deitar... e saí pela outra porta.
They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
E, agarrando o, o mataram, e o lançaram fora da vinha.
We took him to the MRI machine, we took him to the CAT scanner, we took this day old child and gave him over for an arterial blood draw.
Sujeitámo lo a uma ressonância magnética, depois a uma TAC, levámos esta criança nascida havia poucos dias e entregámo la para uma recolha de sangue arterial.
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias e alcançou o na montanha de Gileade.
And his wife actually took him.
Sua esposo realmente o levou.
I took him at his word.
Eu acreditei no que ele disse.
I took him by the wrist.
Eu o peguei pelo pulso.
The hospital took him in yesterday.
O hospital o admitiu ontem.
She took him to the lake.
Ela o levou ao lago.
She took him to the store.
Ela o levou à loja.
She took him to the zoo.
Ela o levou ao zoológico.

 

Related searches : Took Him - It Took Him - Took Him In - Took Him Away - Took Place With - Took Up With - Took Issue With - Leaving Him With - Communicate With Him - Happy With Him - Bear With Him - With Him Only - Spoke With Him