Translation of "took him away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Took - translation : Took him away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Took him away.
Levaramno.
They took him away.
Levaramno.
Then he took him away.
Mas eu segui o.
They took him away, Tarzan.
Levaramno, Tarzan.
They took him, beat him, and sent him away empty.
Mas estes, apoderando se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.
The policeman came and took him away.
Os polícias vieram e o levaram.
God gave him to us and he took him away.
Deus deu para nós... Foi ele que tirou.
A crippled newsy took 'em away from him.
Um ardina aleijado tirouas a ele.
What do you mean the policeman took him away ?
Os policiais levaramno, como assim?
He ought to have it took away from him.
Deverias tirarlha.
I took him 40 miles away and dropped him at a fish store.
Fiz 70 Kms a cortamato com ele e deixeio numa peixaria.
I deserted him. I took my children and crept away in secret.
Abandoneio, levei os meus filhos e fugi em segredo.
I figured you'd want to see it before we took him away.
Pensei que o querias ver antes de o levarmos.
Took away?
Levaram?
Your father started threatening me and I took the gun away from him.
O teu pai começou a ameaçarme e eu tireilhe a arma.
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
Então lho entregou para ser crucificado.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
Então lho entregou para ser crucificado.
When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.
Depois de o terem escarnecido, despiram lhe o manto, puseram lhe as suas vestes, e levaram no para ser crucificado.
He said that it calmed him down, it relaxed him, it took away his fear of flying and helped him meet chicks.
Ele dizia que isso o acalmava e relaxava, isso tirou seu medo de voar e o ajudou a encontrar garotas.
He said that it calmed him down, it relaxed him, it took away his fear of flying and helped him meet chicks.
Dizia que o acalmava, que o relaxava, que lhe retirava o seu medo de voar e que o ajudava a conhecer miúdas.
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Dei te um rei na minha ira, e tirei o no meu furor.
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
mas não retirarei dele a minha benignidade como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.
I took away 5.
Tirei 5.
Take away 3. We took away 3, right?
Tire 3, nos tiramos 3, certo?
and he took of the seed royal, and made a covenant with him he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land
e tomou um da estirpe real, e fez pacto com ele, e o juramentou. E aos poderosos da terra removeu,
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
Depois de o terem escarnecido, despiram lhe o manto, puseram lhe as suas vestes, e levaram no para ser crucificado.
I went down to the train when they took him away, and that was the last I ever saw of him.
Fui à estação quando o levaram e foi a última vez que o vi.
Stay away from him! Stay away from him!
Afastemse dele!
I took away fifteen fruit?
Tirei fifteen fruta?
If we took away technology.
Se nós tiramos a tecnologia.
He took away my daughter.
Levoume a filha.
I took you away then.
Afasteite deles.
Who took your land away?
Quem tirou as vossas terras?
Who took your land away?
Quem vos tirou as terras?
It'd serve Isham right if you walked in... and took her away from him while he's gone.
Seria bem feito para o Isham se fosses lá... e a levasses enquanto ele está fora.
The tablets took away my pain.
Os comprimidos tiraram minha dor.
It took something away from me.
Foi mestre escola perto de Dresden.
Some students took off right away.
Alguns alunos entenderam rápido.
I took him.
Eu apanheio.
But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
Mas sobrevindo o comandante Lísias no lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.
He took the newspaper away from George.
Ele tomou o jornal do George.
Sami took the bike and biked away.
O Sami pegou na bicicleta e pedalou para longe.
We took 2 of these x's away.
Levamos dois desses de x distância.
He took his bag and marched away.
Agarrou no saco e foi se embora.
Yes, you took that away from me.
Sim, tirarammo.

 

Related searches : Took Him - Took Away - Took With Him - It Took Him - Took Him In - Took It Away - Took Away From - I Took Away - Gave Him Away - Put Him Away - Scare Him Away - Carried Him Away - Keep Him Away - Take Him Away