Translation of "under this aspect" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aspect - translation : This - translation : Under - translation :
Sob

Under this aspect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some groundwater supplies have been contaminated and the national authorities are keeping this aspect under very close scrutiny.
Primeiro, tem de haver uma maior harmonização ao nível da legislação que trata dos produtos químicos perigo sos.
So much for this aspect.
Estas são as observações sobre um dos temas.
This is the negative aspect.
Estes sãos os aspectos negativos.
I consider, in fact, that under the specific responsibilities placed upon the Agency, this aspect must be further improved.
O nosso interesse foi e continua a ser a maior redução possível de toda a ambiguidade, a redução da chamada zona cinzenta , que não pode ser homogénea para todos os países.
Therefore , the ECB suggests that this aspect be given due consideration in the quality reports required under proposed regulation 1 .
Por conseguinte , o BCE recomenda que este aspecto seja objecto de devida consideração nos relatórios de qualidade previstos no regulamento proposto n. o 1 .
There are two aspects to this challenge an industrial aspect and an agricultural aspect.
Dada a sua brevidade, o projecto de resolução não re conhece de facto qualquer das vantagens principais do bioetanol.
This too is a cultural aspect.
Trata se portanto de um aspecto cultural.
Few have taken up this aspect.
Poucos abordaram este aspecto.
This aspect is not well understood.
Este aspecto não está bem compreendido.
And discussing this aspect, without this heroism, without this ...
E discutir nessa dimensão, sem esse heroísmo, sem essa...
This is an important aspect of this initiative.
Refiro este aspecto como um importante elemento desta iniciativa.
We make every aspect of this burger.
Fazemos cada parte deste sanduíche.
Several speakers have referred to this aspect.
Penso que o CCI tem prestado um bom serviço, e também devemos encorajá lo a continuar assim.
This is therefore an aspect to be considered.
Esse é, pois, um aspecto a considerar.
That's why she comes with this money aspect.
Por isso que ela vem com essa estória de dinheiro.
This aspect was not mentioned in his reply.
Nenhum dos outros membros do Conselho fez ou
This forms a priority aspect of our programmes.
Apraz me dizer que isto está inscrito com prioridade nos nossos programas.
But on this aspect we note an important
O Bundestag deverá portanto poder escolher
Personally, I have no problem with this aspect.
Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, ninguém ficará supreendido por eu criticar o sistema do Reino Unido.
I see this as a most important aspect.
Este é, a meu ver, um ponto muito importante.
That is just one aspect of this issue.
Eis um dos aspectos da questão.
We would like to further reinforce this aspect.
Nós desejamos reforçar ainda mais esse aspecto.
What aspect of this needs to remain secret?
O que é que há a esconder deste ponto de vista?
This aspect is, sadly, missing from the report.
Infelizmente, verifico que este aspecto não é abordado no relatório.
Paragraph 36 and others refer to this aspect.
O nº 36, entre outros, refere se a este aspecto.
I note Commissioner Patten's reservations about this aspect.
Assinalo as reservas do Senhor Comissário Patten nessa matéria.
This aspect should also be taken into consideration.
É um aspecto que também deveria ser tomado em consideração.
This aspect is thus being taken into account.
('Comunicações Abrangentes?), o que significa que este aspecto está a ser tido em conta.
This being the case, two comments are called for, one concerning the regional aspect, the other the social aspect.
Neste contexto, cabem duas observações uma relativa ao aspecto regional e uma relativa ao aspecto social.
This aspect makes it useful in defence against blades.
Este aspecto também os tornam úteis na defesa contra lâminas.
Enable this option to force exact aspect ratio crop.
Active esta opção para forçar o recorte proporcional exacto.
And this aspect includes the work with the hair.
É muito importante que as prácticas são para regineração de toda pele do corpo e não só para algums partes.
So he goes on talking about this mystificatory aspect.
Por isso ele continua a falar sobre este aspecto mistificador.
Bur we also need another aspect of this Europe.
O facto de os admitirmos ou não, não deverá depender dos diferentes desejos e interesses, pois os húngaros, os polacos e os checos são europeus como os alemães, os franceses ou os belgas.
My group has tabled three amendments on this aspect.
Para esse fim, o meu grupo apresentou três alterações.
But in doing this there is another important aspect.
Mas ao fazê lo há que considerar um outro aspecto importante.
Too little attention has been paid to this aspect.
Primeiro, a condicionalidade.
My Government attaches the greatest importance to this aspect.
Muitos aqui julgam se é que são sinceros que é possível iniciar uma operação de guerra em escala reduzida.
I think that this aspect cannot be stressed enough.
Creio que é impossível sublinhar suficientemente este aspecto.
Thirdly, there is another aspect to this GALILEO project.
Terceiro há ainda um outro aspecto a considerar no projecto GALILEO.
What is the most important aspect of this discussion?
O que é essencial, nesta discussão?
This aspect therefore warrants a great deal of attention.
É, pois, necessário prestar uma grande atenção a este aspecto!
For this aspect of the matter must be included.
Porque esse aspecto deve, necessariamente, ser incluído.
Aspect
Proporções
The anterolateral aspect of the thigh is the preferred site for infants under one year of age.
A face anterolateral da coxa é o local preferencial para lactentes com menos de um ano de idade.

 

Related searches : This Aspect - Under The Aspect - Under This - Besides This Aspect - For This Aspect - Considering This Aspect - Concerning This Aspect - On This Aspect - From This Aspect - Beside This Aspect - Under This Plan - Under This Concept - Under This Name