Translation of "upon returning" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Returning - translation : Upon - translation : Upon returning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Insisted upon returning there at once.
Insistiu em voltar logo para lá.
Upon returning to his own territories, Kublai summoned his own kurultai.
Ao retornar para seus territórios, Kublai convocou seu próprio kurultai .
Upon returning, Sayid joins a group on a trek to the station.
Sayid cava a sepultura de Shannon e faz um discurso emocionado no funeral dela.
Returning to the U.S., it embarked upon a tour co headlining with W.A.S.P.
Retornando para os EUA, marcou uma turnê co headlining com W.A.S.P.
Upon returning to the US, Double Trouble went on a brief tour in California.
O álbum de estréia do Stevie Ray Vaughan Double Trouble foi lançado em 1983.
Returning from my first morning stroll, I again sallied out upon this special errand.
Voltando do meu passeio matinal em primeiro lugar, eu novamente sallied se sobre esta missão especial.
It became more difficult to reacclimate to his routine as head of state upon returning.
Se tornou mais difícil se readaptar às suas rotinas como Chefe de Estado ao retornar.
Immediately upon returning to Dover in England, Henry and Anne went through a secret wedding service.
Imediatamente depois de voltar para Dover, Henrique e Ana se casaram secretamente.
Upon returning to St. Catharines, he worked for his father selling tractor parts at Dalziel Equipment.
Ao retornar para St. Catharines, ele trabalhou para seu pai vendendo partes de trator.
He attended University College London before returning to Japan in August 1969 upon the death of his father.
Passou um breve período estudando no College University de Londres antes de retornar ao Japão em dezembro de 1969.
Upon returning, Kate is still wary of Juliet, and becomes especially jealous of Juliet's developing relationship with Jack.
Kate continua muito cautelosa em relação à Juliet,que antes havia apontado uma arma em sua cabeça.
1925 to 1950 Upon returning to the U.S., Copland was determined to make his way as a full time composer.
1925 1950 Após retornar para os Estados Unidos, ele estava determinado a se tornar um compositor em tempo integral.
Upon returning to America, he took the role of a disturbed young murderer in Pretty Poison (1968) opposite Tuesday Weld.
Ao retornar aos Estados Unidos, ele assumiu o papel de um jovem assassino perturbado em Pretty Poison (1968).
64 returning.
MERCADO DE BAKARA, MOGADÍSCIO TERRITÓRIO CONTROLADO POR AIDID
We're returning.
Vamos voltar.
Returning countries
Países que asseguram o regresso
Upon returning to America, Ulrich placed an ad in a local newspaper looking for musicians to start a band with him.
Em 1981 num jornal, Recycler , colocou um anúncio à procura de uma banda para tocar.
And were it not for Allah's grace upon you and His mercy and that Allah is Oft returning (to mercy), Wise!
Se não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco... e Deus é Remissório, Prudentíssimo.
Two flights returning.
Dois voos a regressar.
Returning to carrier.
A regressar ao portaaviões.
The master's returning.
O mestre está a chegar.
This increase is readily reversible upon discontinuation of the infusion with bleeding times returning towards baseline in approximately 6 (2 8) hours.
Este aumento regride rapidamente após suspender se a perfusão, registando se o retorno do tempo de hemorragia aos valores basais decorridas aproximadamente 6 (2 8) horas.
This increase is readily reversible upon discontinuation of the infusion with bleeding times returning towards baseline in approximately 6 (2 8) hours.
Este aumento regride rapidamente após suspender se a perfusão, registando se o retorno do tempo de hemorragia aos valores basais decorridas aproximadamente 6 (2 8) horas.
Mair) Returning (union with the Primordial) In Tao the only motion is returning.
O universo (o Céu e a Terra) apareceu (e aparece continuamente) a partir do Tao primordial.
I'm returning to Rome.
Estou retornando para Roma.
After returning to SmackDown!
Após retornar ao SmackDown!
It's my men returning.
Meus homens voltaram.
It is said that it was upon returning from this trip that he commenced writing Il Gattopardo ( The Leopard ), which was finished in 1956.
Dizem que foi ao retornar desta viagem que ele escreveu Il Gattopardo ( O Gatopardo ), concluindo o em 1956.
Upon returning to Uganda in 1956, he joined the political party Uganda National Congress (UNC), and was elected to the colonial Legislative Council in 1957.
Começou sua carreira política com Jomo Kenyatta no Quênia, onde fundou, em 1955, o Ugandan National Congress (UNC), sendo eleito presidente da colônia em 1958.
To prevent infection, keep away from crowded places, gargle upon returning home, and wash your hands before meals and before and after using the bathroom.
Para evitar infeções, evite locais com muitas pessoas, gargareje quando chegar a casa e lave as mãos antes das refeições e antes e depois de ir à casa de banho.
Stability seemed to be returning.
A estabilidade parecia estar a regressar.
That is a far returning!'
Tal retorno será impossível!
So that... I'm returning home.
Só me resta voltar para casa.
And they will be returning.
E estes vão regressar.
We're returning immediately to London.
Vamos regressar a Londres.
I'm returning a baby carriage.
Devolvo um carrinho de bébé.
December 31, returning to Brazil.
Era 31 de dezembro e eu voltava ao Brasil.
Upon returning to Hollywood, the band placed an ad in the L.A. Weekly for open guitar auditions, which Kiedis considered to be a waste of time.
Ao voltar para Hollywood, a banda colocou um anúncio no LA Weekly, para abrir audições para um novo guitarrista, que Kiedis considerava um desperdício de tempo.
Welcoming home returning IDPs in Sudan
Deslocados internamente do Sudão recebem boas vindas no retorno para casa
When are you returning to Italy?
Quando você retorna à Itália?
When are you returning to Italy?
Quando você volta para a Itália?
Thank you for returning my call.
Obrigado por retornar a minha ligação.
Thank you for returning my call.
Obrigada por retornar a minha ligação.
To Us is surely their returning
Em verdade, o seu retorno será para Nós
By heaven of the returning rain,
Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.

 

Related searches : Upon Returning From - Upon Returning Home - After Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - For Returning - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients - Not Returning