Translation of "returning home" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Home - translation : Returning - translation : Returning home - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So that... I'm returning home. | Só me resta voltar para casa. |
Welcoming home returning IDPs in Sudan | Deslocados internamente do Sudão recebem boas vindas no retorno para casa |
All refugees begin with a dream of returning home. | À partida todos os refugiados sonham um dia voltar para casa. |
That evening Sara and I were returning home... when suddenly... | Naquela tarde, Sara e eu voltávamos para casa quando, de repente... |
Miss Beatrix should be returning home soon now, shouldn't she? | Miss Beatrix deve estar quase a regressar, não é? |
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | Um estranho apalpou os seios da Mary quando ela voltava para casa. |
He was attacked as he was returning home late at night. | Ele foi atacado quando voltava para casa tarde da noite. |
In 2000, Brazilians returning home represented 61 of the total immigrant population. | Em 2000, os brasileiros que voltavam para casa representavam 61 do total de imigrantes. |
I decided to wait a while in the park before returning home. | Decidi esperar algum tempo no parque antes de voltar para casa. |
A king in rags, returning home to claim a kingdom stolen from him. | Um rei que está a voltar ao seu reino, para reclamar o que lhe foi roubado. |
The Ottoman commander was executed on returning home for losing up to 40,000 men. | Quando voltou para casa, o comandante dos sitiantes foi executado por ter perdio homens. |
On returning home, Ian tells Debbie he is unsure if he still loves her. | Ao retornar para casa, Ian diz a Debbie que não tem mais certeza de que a ama. |
Hopkins spent two weeks loading his ships with the booty before finally returning home. | Hopkins passou duas semanas a carregar os seus navios com o saque antes de finalmente voltar para casa. |
This stage is closed, and all the hostages have returned or are returning home. | Esta fase está encerrada, todos os reféns regressa ram ou estão a regressar aos seus países. |
Hand in hand my wife and I are returning to our home in the West. | Mão na mão, a minha mulher e eu vamos voltar para a nossa casa no Oeste. |
After returning to his home town, he taught French at a college run by his father. | Ensinou francês e dirigiu o Colégio da Lapa no Porto, do qual seu pai havia sido diretor. |
The army arrested scores of journalists including blogger journalist Biplob Rahman while they were returning home during curfew. | O exército prendeu muitos jornalistas, inclusive o jornalista blogueiro Biplob Rahman , quando eles voltavam para casa durante o toque de recolher. |
In the film, after returning home, Liliana becomes the center of a national debate about memory and justice. | No filme, depois de voltar para casa, Liliana torna se o centro de uma discussão nacional sobre memória e justiça. |
When it comes to foreign businessmen based in Angola, they have no intention of returning to their home countries. | Em relação aos empresários estrangeiros sediados em Angola, não existe a intenção por parte destes em voltar aos países de origem. |
Malala was intercepted by the Taliban, and bullets were fired on her as she was returning home from school. | Malala foi interceptada pelo Talibã, e balas foram disparadas contra ela quando retornava da escola para casa no dia 9 de outubro de 2012. |
We must provide good guidance for refugees returning home. We must see to the re building of that country. | Temos de zelar por um bom acompanhamento dos refugiados que empreendem o seu regresso. |
64 returning. | MERCADO DE BAKARA, MOGADÍSCIO TERRITÓRIO CONTROLADO POR AIDID |
We're returning. | Vamos voltar. |
Returning countries | Países que asseguram o regresso |
Saturday, May 3, Fabiane was returning home in the Morrinhos neighborhood of outer Guaruja, a city on the southern coast of Brazil. | No sábado, 03 de maio, Fabiane Maria de Jesus, 33 anos voltava para casa no bairro Morrinhos, periferia do Guarujá, litoral de São Paulo. |
There can therefore be no refund of VAT in the case of residents of the Canary Islands returning home from mainland Spain. | Não pode, por isso, haver reembolso do IVA no caso dos residentes das ilhas Canárias ao regressarem da Espanha continental. |
Two flights returning. | Dois voos a regressar. |
Returning to carrier. | A regressar ao portaaviões. |
The master's returning. | O mestre está a chegar. |
After returning home, Klee painted his first pure abstract, In the Style of Kairouan (1914), composed of colored rectangles and a few circles. | Ao retornar para casa, Klee pintou o seu primeiro abstrato puro, No Estilo De Kairouan (1914), composto de retângulos coloridos e alguns círculos. |
Returning home, Vega combines bullfighting with ninjutsu and goes into an underground cage fighting circuit, where he quickly becomes one of the best. | Juntando as touradas com o ninjutsu, Vega entrou em uma gaiola de combate de um circuito, e rapidamente se tornou um dos melhores lutadores. |
For some, this becomes a reality but, for others, the period in exile proves to be so long that returning home is unrealistic. | Para alguns, esse sonho torna se realidade, mas, para outros, o tempo de exílio acaba por se tornar tão extenso que o regresso a casa deixa de ser realista. |
Mair) Returning (union with the Primordial) In Tao the only motion is returning. | O universo (o Céu e a Terra) apareceu (e aparece continuamente) a partir do Tao primordial. |
I'm returning to Rome. | Estou retornando para Roma. |
After returning to SmackDown! | Após retornar ao SmackDown! |
It's my men returning. | Meus homens voltaram. |
To prevent infection, keep away from crowded places, gargle upon returning home, and wash your hands before meals and before and after using the bathroom. | Para evitar infeções, evite locais com muitas pessoas, gargareje quando chegar a casa e lave as mãos antes das refeições e antes e depois de ir à casa de banho. |
Stability seemed to be returning. | A estabilidade parecia estar a regressar. |
That is a far returning!' | Tal retorno será impossível! |
And they will be returning. | E estes vão regressar. |
We're returning immediately to London. | Vamos regressar a Londres. |
I'm returning a baby carriage. | Devolvo um carrinho de bébé. |
December 31, returning to Brazil. | Era 31 de dezembro e eu voltava ao Brasil. |
This is somehow romanticized, and Paraguayans dream of returning to that place, with building a home for their family, and give back as much as they can. | Isso é um pouco romantizado e os paraguaios sonham em retornar para aquele lugar através da construção de um lar para sua família e dar o máximo de retorno possível. |
Scott reminded the returning Atkinson of the order to take the two dog teams south in the event of Meares having to return home, as seemed likely . | Scott lembrou a Atkinson, que regressava, a ordem de levar duas equipas de cães para sul no caso de Meares ter de regressar a casa, como seria provável . |
Related searches : After Returning Home - Upon Returning Home - Returning Home From - After Returning - Returning Officer - Returning User - Upon Returning - For Returning - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients