Translation of "we stay put" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We cannot stay put. | Não podemos ficar imóveis. |
No. We stay put. | Não, ficamos aqui. |
You stay put! | Você fica aqui. |
You stay put. | Fica aqui. |
You stay put. | Tu não sais daí. |
Now stay put. | Não saias daí. |
You stay put. | Não se mexa. |
Stay put for now. | Não faça nada, por enquanto. |
You stay put right there. | Fica aqui. Não saias daqui. |
We're out of here Stay put. | Nós estamos saindo. Fiquem apostos. |
Here, put this on, stay warm. | Tome, vista isto. Vai mantê lo quente. |
Stay put before I change my mind. | Fique aqui antes que eu mude de idéia. |
Stay put until we're out of sight. | Fiquem quietos até deixarem de nos ver. |
Stay put till you hear me ride! | Só saiam até me ouvirem montar! |
As long as we stay put, there is an increasing risk of our losing what we already have. | Enquanto permanecermos imóveis, corremos cada vez mais o risco de perder o que já temos. |
Stay there until you put all that together. | E fique aí até se recompor. |
Just stay put till I get back here. | Ficate aqui até que volte. |
Does it have to stay in a laboratory, or could we put it back where it belongs? | Deve manter se num laboratório, ou podemos reintegrá lo onde ele pertence? |
If there's something wrong flick it like this. We'll stay put till we get your goahead signal. | Caso contrário, movimenta o espelho, esperaremos pelo momento certo. |
Now you stay put, if you know what that means. | Não te mexas, se sabes o que isso significa. |
All right, stay put. But be ready to move out. | Fique, mas preparse para partir. |
We can't stay. | Não podemos ficar aqui. |
We stay righthere. | Ficamos aqui mesmo. |
We stay here. | Nós ficamos aqui. |
We wanna stay, we wanna stay Our hearts are with the ship | Queremos ficar, queremos ficar Os nossos corações ficam aqui |
Stay strong, Egyptians, stay strong, we love you here. | Sigam fortes, egípcios, sigam fortes, amamos vocês daqui. |
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. | Mas pensando de uma forma diferente, e enviando estes, as pessoas podem ficar aonde estão. |
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. | Mas se pensarmos de forma diferente, e enviarmos estas garrafas, as pessoas podem ficar onde estão. |
Stay put, and for crying out loud, don't make no noise. | Fica quieto e, por amor de Deus, não faças barulho. |
Stay put. Thought I might run down tomorrow to see you. | Pensava ir visitarte amanhã. |
Our orders are to stay here, and here we stay. | Temos ordens para ficar aqui. |
We can't stay here. | Nós não podemos ficar aqui. |
We can't stay here. | Não podemos ficar aqui. |
We have to stay. | Temos de cá ficar. |
We decided to stay. | Nós decidimos ficar. |
We cannot stay here. | Não podemos ficar aqui. |
We cannot stay here. | Não podemos ficar aqui. |
Can we stay afloat? | Vamos conseguir? |
And if we stay | E se ficarmos |
We hoped you'd stay. | Esperávamos que ficasses. |
We can't stay here. | eu não quero voltar! |
We must stay together. | Devemos ficar unidos. |
We won't stay, darling. | Não vamos ficar, querida. |
And we park. And we stay. | E estacionamos. E permanecemos. |
We can't stay here! Can we? | Não podemos ficar aqui! |
Related searches : Stay Put - We Put - Stay Put For - We Stay For - We Stay Connected - We Stay Focussed - We Stay Tuned - We Stay With - We Stay Together - We Should Put - We Put In - We Put Together - We Have Put - We Put On