Translation of "we took on" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Took - translation : We took on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We took revenge on them.
Porém, punimo los.
Later on, we took them home.
Mais tarde, nós os levamos para casa.
and We took vengeance on them.
Pelo que Nos vingamos deles.
Wherefore We took revenge on them.
Porém, punimo los.
So, We took vengeance on them.
Pelo que Nos vingamos deles.
So We took vengeance on them.
Pelo que Nos vingamos deles.
Later on, we took them home.
Mais tarde, levámo los a casa.
We took those on our honeymoon.
Tiramos na luademel.
Finally, we took pity on him.
Finalmente nós tivemos pena dele.
We must maintain the stand we took on this before.
Devemos manter a posição que aprovámos anteriormente.
When we took the vote on the urgent motions
Thyssen (PPE). (NL) Senhor Presidente, ontem, durante a votação do relatório Roth Behrendt, o relatório sobre produtos cosméticos, tive alguns problemas com a aparelhagem de votação.
In the end we all took pity on him.
No final nós todos tivemos pena dele.
On the trail we took just before we reached the limestone rocks.
Na trilha antes das rochas calcárias.
And there on the table we took her, in turns.
E sobre a mesa nós a possuíamos, revezando.
We took the liberty of putting your candidacy on hold.
Tomamos a liberdade de suspender sua candidatura.
We took revenge on them by drowning them all together.
Mas, quando nos provocaram, punimo los e os afogamos a todos.
He is on a state visit. We took him on a visit to Yad Vashem, we took him to the children's memorial he was extremely moved.
Ele está numa visita de estado. Nós o levamos numa visita a Yad Vashem. Nós o levamos ao memorial das crianças, e ele ficou extremamente emocionado.
On them, too, We took vengeance, and they are both on a clear roadway.
Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas.
It confirmed the line which we took on the Green Paper on CAP reform.
VEx? afirmou que queria re flectir sobre estes assuntos.
Every time we do a trial we took 4 and we took their average and we plotted it.
Então talvez nós façamos isso novamente, e a média dê novamente 6.
We took irregular dosage.
Tomamos doses irregulares.
We took turns driving.
Nós revezamos na direção do carro.
We took a cab.
Nós pegamos um táxi.
We took Tom home.
Nós levamos Tom para casa.
We took our time.
Nós levamos o nosso tempo .
We took that step.
Nós demos esse passo.
We took two months.
Nós tardámos dois meses.
We took a shortcut.
Viemos por um atalho.
We took a prisoner.
Prendemos um prisioneiro.
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
Mas, quando nos provocaram, punimo los e os afogamos a todos.
We took the four, we multiplied it by each of the N digits on top.
Pegamos os quatro, nós multiplicado por cada um dos dígitos n em
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Enquanto estivemos de férias, foi um vizinho que cuidou do nosso gato.
But We established many generations, and time took its toll on them.
Mas criamos novas gerações, que viveram muito tempo.
On Economic and Monetary Union we took a decisive step in Rome.
Sobre a união económica e monetária escrevemos, em Roma, uma página fundamental.
So then we took the Muir webs and we took them back to the maps.
Nós tomamos essas redes de Muir e retornamos aos mapas.
So we took the commission.
Então pegamos o trabalho.
We took the necessary measures.
Tiramos as medidas necessárias.
We took a mud bath.
Nós tomamos um banho de lama.
We took the quickest route.
Nós tomamos a rota mais rápida.
We took care of that.
Nós cuidamos disso.
We took lots of pictures.
Nós tiramos muitas fotos.
We took lots of pictures.
Tiramos muitas fotos.
We took lots of pictures.
Nós tiramos um monte de fotos.
We took the pi out.
Tiramos o pi fora.
So we took the commission.
Aceitámos a encomenda.

 

Related searches : We Took - Took On - We Took Advantage - We Took Part - We Took Off - We Took Note - We Took Notice - We Took Care - If We Took - Photos We Took - Took On Board - Took On Responsibility - He Took On