Translation of "well meant" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom meant well. | O Tom teve boa intenção. |
Tom meant well. | Tom estava com boa intenção. |
They meant well. | Eles tinham boas intenções. |
I'm sure you meant well. | Estou certo de que você teve boa intenção. |
Well, that's what I meant. | Bem, era o que queria dizer. |
Well, I meant Uncle Sam. | Bom, eu falava no Tio Sam. |
Well, I meant to tell you. | Bem, eu queria dizerte. |
Oh, we... Um, well, that's what I meant. | Oh, nós... uhm, bem, é o que eu queria dizer. |
Don't be so hard on her. She meant well. | Não seja tão duro com ela. Ela quis fazer o bem. |
Well, I meant she didn't say any names first. | Bem, eu quero dizer que ela não referiu nomes a principio. |
We are therefore dealing with a sham, however well meant. | Um gosto que não suporta a luz do sol, mas pelo qual o coleccionador está disposto a pagar grande quantia de dinheiro, até alguns milhares de florins por peça. |
This text is well meant and perfectly in order legally. | Senhor Presidente, este texto é muito louvável e bem intencionado. |
Well, I... I just meant that Brandon's story wasn't true. | A história é que é falsa, e não eu nunca ter matado galinhas. |
In this connection, we consider Mrs Maij Weggen's short report well meant but unworldly. | Portanto pa ra isso é bom um funcionário social em empresas com mudanças tecnológicas. |
DILLEN (DR). (NL) Madam President, this attempt to control weapons sales is well meant. | Hoff (S). (DE) Senhora Presidente, aproxima se a data de 31 de Dezembro de 1992 e com ela a realização do mercado único, com a supressão de todas as fronteiras para as pessoas, mercadorias, capitais e serviços. |
In short, this is a well meant attempt that does too little too late. | Segundo relatório (Doe. |
Since Essen, we have had numerous declarations of intent and well meant action programmes. | Desde a Cimeira de Essen existem muitas declarações de intenção e programas de acção bem intencionados. |
In short, Mr Wogau's amendment No 3 is well meant but would have disastrous consequences. | No entanto, reservo a minha opinião para a apreciação das suas modalidades de aplicação. |
Well, what I meant to say was I didn't expect to see either of you. | Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. |
Why curiously? Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well. | Porque em todos os países, diminuiu o tempo consagrado à preparação dos alimentos. e também diminuiu o tempo consagrado ao consumo dos alimentos. |
While most Pinot gris are meant to be consumed early, Alsatian Pinot gris can age well. | Apesar da cor escura da uva, a pinot gris é usada para produção de vinhos brancos. |
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious. | Esse costume de suprimir o som significa que nossa relação com o som tem se tornado bastante inconsciente. |
Well, what my sister meant they look at each other, it's a knowing glance God, she's crazy! | O que a minha irmã quis dizer... e olharam um para o outro. É um olhar de reconhecimento Meu Deus, ela é louca! |
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious. | Este hábito de suprimir sons significa que a nossa relação com o som se tem tornado bastante inconsciente. |
Now, having no contact meant, meant therefore, no borrowing. | Agora, não tendo contato significativo, implicava portanto nenhum empréstimo. |
It meant | Significava |
meant personally. | Presidente. Tomo nota da sua observação. |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | Por exemplo, este símbolo significava montanhas , este, significava cabeça . |
The arrival of the new Greatest Hits show meant MTV2's popular The Definitive was cancelled as well. | A chegada de Greatest Hits significava que o popular The Definitive seria cancelado também. |
You meant well, perhaps but my rewards are for unselfish effort, not for things half or meanly done. | Talvez fosse bem intencionado mas recompenso esforços altruístas, e não coisas feitas pela metade. |
That's not what I meant. I don't know what I meant. | Nem sei o que pretendia. |
A right of veto, however well meant, cannot be awarded to any section of the population this causes division. | A nenhum grupo étnico poderá ser atribuído qualquer espécie de direito de veto, pois dá origem a cisões. |
I meant to let you go, but you know you never miss the water till the well runs dry. | Sim, reconheço que o prometi, mas já sabes o que acontece. Nunca sentes a falta da água até que o poço se seca. |
I meant conversation | Eu quis dizer conversa |
I really meant. | Eu realmente quis dizer. |
I meant metaphorically. | Quis dizer metaforicamente. |
He meant this. | Então aparece o protestantismo, o adventismo de sétimo dia, os católicos... |
He meant that. | Ele quis dizer aquilo. |
You meant to. | Era a sua intenção. |
No offense meant. | Sem ofensa. |
I meant Father. | Falava no Pai. |
They meant nothing. | Não significaram nada. |
I meant Estella. | Não digo que não, mas falava da Estella. |
I meant it... | Falei a sério há pouco. |
I meant to. | Foi de propósito. |
Related searches : Meant Well - Well-meant - Meant It Well - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant - Has Meant - Were Meant - Meant With - Had Meant - Meant Here - Meant Serious - They Meant - Never Meant