Translation of "well meant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Meant - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom meant well.
O Tom teve boa intenção.
Tom meant well.
Tom estava com boa intenção.
They meant well.
Eles tinham boas intenções.
I'm sure you meant well.
Estou certo de que você teve boa intenção.
Well, that's what I meant.
Bem, era o que queria dizer.
Well, I meant Uncle Sam.
Bom, eu falava no Tio Sam.
Well, I meant to tell you.
Bem, eu queria dizerte.
Oh, we... Um, well, that's what I meant.
Oh, nós... uhm, bem, é o que eu queria dizer.
Don't be so hard on her. She meant well.
Não seja tão duro com ela. Ela quis fazer o bem.
Well, I meant she didn't say any names first.
Bem, eu quero dizer que ela não referiu nomes a principio.
We are therefore dealing with a sham, however well meant.
Um gosto que não suporta a luz do sol, mas pelo qual o coleccionador está disposto a pagar grande quantia de dinheiro, até alguns milhares de florins por peça.
This text is well meant and perfectly in order legally.
Senhor Presidente, este texto é muito louvável e bem intencionado.
Well, I... I just meant that Brandon's story wasn't true.
A história é que é falsa, e não eu nunca ter matado galinhas.
In this connection, we consider Mrs Maij Weggen's short report well meant but unworldly.
Portanto pa ra isso é bom um funcionário social em empresas com mudanças tecnológicas.
DILLEN (DR). (NL) Madam President, this attempt to control weapons sales is well meant.
Hoff (S). (DE) Senhora Presidente, aproxima se a data de 31 de Dezembro de 1992 e com ela a realização do mercado único, com a supressão de todas as fronteiras para as pessoas, mercadorias, capitais e serviços.
In short, this is a well meant attempt that does too little too late.
Segundo relatório (Doe.
Since Essen, we have had numerous declarations of intent and well meant action programmes.
Desde a Cimeira de Essen existem muitas declarações de intenção e programas de acção bem intencionados.
In short, Mr Wogau's amendment No 3 is well meant but would have disastrous consequences.
No entanto, reservo a minha opinião para a apreciação das suas modalidades de aplicação.
Well, what I meant to say was I didn't expect to see either of you.
Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês.
Why curiously? Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well.
Porque em todos os países, diminuiu o tempo consagrado à preparação dos alimentos. e também diminuiu o tempo consagrado ao consumo dos alimentos.
While most Pinot gris are meant to be consumed early, Alsatian Pinot gris can age well.
Apesar da cor escura da uva, a pinot gris é usada para produção de vinhos brancos.
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Esse costume de suprimir o som significa que nossa relação com o som tem se tornado bastante inconsciente.
Well, what my sister meant they look at each other, it's a knowing glance God, she's crazy!
O que a minha irmã quis dizer... e olharam um para o outro. É um olhar de reconhecimento Meu Deus, ela é louca!
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Este hábito de suprimir sons significa que a nossa relação com o som se tem tornado bastante inconsciente.
Now, having no contact meant, meant therefore, no borrowing.
Agora, não tendo contato significativo, implicava portanto nenhum empréstimo.
It meant
Significava
meant personally.
Presidente. Tomo nota da sua observação.
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Por exemplo, este símbolo significava montanhas , este, significava cabeça .
The arrival of the new Greatest Hits show meant MTV2's popular The Definitive was cancelled as well.
A chegada de Greatest Hits significava que o popular The Definitive seria cancelado também.
You meant well, perhaps but my rewards are for unselfish effort, not for things half or meanly done.
Talvez fosse bem intencionado mas recompenso esforços altruístas, e não coisas feitas pela metade.
That's not what I meant. I don't know what I meant.
Nem sei o que pretendia.
A right of veto, however well meant, cannot be awarded to any section of the population this causes division.
A nenhum grupo étnico poderá ser atribuído qualquer espécie de direito de veto, pois dá origem a cisões.
I meant to let you go, but you know you never miss the water till the well runs dry.
Sim, reconheço que o prometi, mas já sabes o que acontece. Nunca sentes a falta da água até que o poço se seca.
I meant conversation
Eu quis dizer conversa
I really meant.
Eu realmente quis dizer.
I meant metaphorically.
Quis dizer metaforicamente.
He meant this.
Então aparece o protestantismo, o adventismo de sétimo dia, os católicos...
He meant that.
Ele quis dizer aquilo.
You meant to.
Era a sua intenção.
No offense meant.
Sem ofensa.
I meant Father.
Falava no Pai.
They meant nothing.
Não significaram nada.
I meant Estella.
Não digo que não, mas falava da Estella.
I meant it...
Falei a sério há pouco.
I meant to.
Foi de propósito.

 

Related searches : Meant Well - Well-meant - Meant It Well - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant - Has Meant - Were Meant - Meant With - Had Meant - Meant Here - Meant Serious - They Meant - Never Meant