Translation of "when are they coming " to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Coming - translation : They - translation : When - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When are they coming?
Quando eles vêm?
When are they coming?
Quando elas vêm?
I don't know. When are they coming back?
Quando voltam?
Are they coming?
Vêm aí?
They are coming.
vêm.
When are you coming?
Quando irá?
Are they coming, too?
Eles também vêm?
They are not coming.
Eles não virão.
Are they all coming?
Estão velhos?
When are you coming over?
Quando é que aparece?
When are the reporters coming?
Quando vêm os repórteres a bordo...
When are you coming home?
Quando vêm para casa?
When are you coming back?
Quando voltas?
No room!' they cried out when they saw Alice coming.
Não há espaço! eles gritaram quando viram Alice chegando.
Are they coming as well?
Eles também vêm?
They are not coming today.
Eles não vêm hoje.
They are coming here immediately.
Não, libertados.
How are they coming, Gene?
Como estamos, Gene?
They are coming for Sherazade.
Vieram buscar Sherazade.
Where are they coming from?
De onde estão eles a vir?
They want to know when I'm coming back.
Querem saber quando é que volto.
When are you coming to Boston?
Quando você virá a Boston?
When are your parents coming home?
Quando seus pais vêm para casa?
When are your parents coming home?
Quando seus pais vão voltar para casa?
When are you coming back, Lou?
Fique onde está. Olá, Lou, rapaz.
Look, when are you coming down?
Quando é que vens?
When are the other boys coming?
Quando chegam os outros rapazes?
We are told that they are coming.
Soubemos que eles estão vindo.
Are they coming to dinner too?
Eles também vêm jantar?
They are not coming for fun.
Elas não vêm para se divertir.
They ask when is the Day of Requital coming?
Perguntaram Quando chegará o Dia do Juízo?
When are you coming to see me?
Quando você vem me ver?
When are you coming to the Netherlands?
Quando você vem para a Holanda?
When are you coming back to Boston?
Quando você volta para Boston?
When are you coming to see me?
Quando vem me ver?
When they felt Our punishment coming upon them, they began to flee from it.
Porém, quando se deram conta do Nosso castigo, eis que tentaram fugir dele precipitadamente.
Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold, they (tried to) flee from it.
Porém, quando se deram conta do Nosso castigo, eis que tentaram fugir dele precipitadamente.
They ask thee concerning the Hour, when will its coming be?
Perguntar te ão acerca da Hora (do Desfecho) Quando acontecerá?
They ask you concerning the Hour, when will its coming be?
Perguntar te ão acerca da Hora (do Desfecho) Quando acontecerá?
And when they come into being, that's you coming into being.
E quando eles passam a ser, você passa a ser.
Are they coming from India against the wind?
Estão vindo da Índia contra o vento?
Why are they coming for, finally, for philanthropy?
Por que elas estão se voltando, finalmente, para a filantropia?
They don t know where you are coming from.
Eles não sabem de onde você vem.
Are they coming at six or at seven?
Eles vêm às seis ou às sete?
But they are coming to see you tonight.
Eles virão falar contigo esta noite.

 

Related searches : When Are They Coming? - They Are Coming - When They Are - When They - Are Coming - When Are You Coming Back? - When Coming To - They Were Coming - When Are - They Are - Are They - When They Happen - When They Visit - When They Appear - When They Were