Translation of "widely reflected" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Reflected - translation : Widely - translation : Widely reflected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pordea to each other, and this is reflected widely throughout the formulae proposed to us, which are not wholly convincing. | De Gucht dor, do Acto Único, e mais particularmente de uma novidade que foi instaurada pelo Acto Único em rela ção ao sistema actual. |
This reflected 19th century Russian aristocracy, where French, a foreign tongue, was widely spoken and considered a language of prestige and more refined than Russian. | Isso meramente reflete a realidade da época, já que toda a aristocracia russa do século XIX falava o francês e empregava a língua entre si em vez do russo. |
Pavanelli also reflected | Ela reflete |
Enable reflected image | Activar a imagem reflectida |
It is widely | Nos ensaios clínicos com a vacina pandémica, a maior parte das reacções foram ligeiras em termos de natureza, de curta duração e qualitativamente similares às que foram induzidas por vacinas da gripe sazonais convencionais. |
This reflected contrasting developments . | Esta situacao resultou de padroes de evolucao muito diversos entre os países . |
reflected in EU legislation. | EMEA 2003 Relatório anual da EMEA 2002 EMEA MB 055 02 pt Final 3. 1 Avaliação inicial |
Mary reflected a little. | Mary refletiu um pouco. |
It's been widely heralded. | Ele foi amplamente divulgado. |
Dominoes are played widely. | Catolicismo Romano na Mongólia |
The order spread widely. | A Ordem disseminou se facilmente. |
Herschel, meanwhile, read widely. | Ver também Grande engodo da Lua |
This reflected two fundamental factors . | O desempenho económico a nível mundial variou muito . |
A reader from Shandong reflected | Um leitor de Shandong ponderou |
He reflected on his errors. | Ele refletiu seus erros. |
Lo! He reflected, and determined | Porque meditou e planejou. |
Indeed he reflected and decided. | Porque meditou e planejou. |
He reflected, and then determined | Porque meditou e planejou. |
Surely he reflected and guessed, | Porque meditou e planejou. |
like they're reflected about something. | COMO ELES ESTÃO REFLETIDAS SOBRE ALGO. |
This is not reflected either. | Isso também não teve resultados práticos. |
Bankers are widely reviled today. | Os banqueiros são hoje extremamente insultados. |
Image widely shared on Twitter. | Imagem amplamente partilhada no Twitter. |
His intelligence is widely recognized. | A inteligência dele é amplamente reconhecida. |
Tom's work is widely cited. | O trabalho do Tom é amplamente citado. |
Agriculture spread widely across Eurasia. | A agricultura se espalha por toda Eurásia. |
This sentiment was widely shared. | Esse sentimento foi amplamente compartilhado. |
This conversion is widely exploited. | Esta conversão é amplamente explorada. |
Telithromycin is widely distributed no | A telitromicina distribui se amplamente em todo o corpo. |
Extradition policies also vary widely. | Também os tratados de extradição são consideravelmente diferentes. |
Our protest, widely supported in | Na introdução, os autores do texto manifestam a esperança de que estejamos satisfeitos com ele. |
Everything is being widely debated. | Tudo é largamente debatido. |
Our engagement is widely known. | O noivado é conhecido. |
Regrettably this same commitment is not reflected in the Commission and certainly not reflected in the Council. | Infelizmente, esse mesmo empenha mento não se reflecte na Comissão e não se re flecte de modo algum no Conselho. |
The moonlight reflected on the lake. | O luar refletiu sobre o lago. |
The moonlight reflected on the lake. | O luar refletia se no lago. |
Her act reflected dishonor upon her. | O ato dela se refletiu em desonra para ela mesma. |
The moonlight reflected off the snowflakes. | O luar se refletia nos flocos de neve. |
An object reflected in a point | Um objecto reflectido num ponto |
An object reflected in a line | Um objecto reflectido numa linha |
All intelligence seems reflected in them. | Toda a inteligência parece refletido nelas. |
so bright that it reflected everything, | De um lado, na leve couraça de aço polido de que ele se despojou... |
This is reflected in the annexes. | Isto reflecte se nos anexos. |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | Poligamia é muito comum no Quênia. |
Prosperity has been relatively widely shared. | A prosperidade tem sido partilhada de modo relativamente abrangente. |
Related searches : Reflected Light - Reflected Upon - Well Reflected - Reflected Through - Not Reflected - Properly Reflected - Appropriately Reflected - Changes Reflected - Was Reflected - Reflected Image - Reflected That - Gets Reflected