Translation of "without having" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Without - translation :
Sem

Without having - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's like having an app without having a smartphone.
É como ter uma aplicação sem ter um lt i gt smartphone lt i gt .
Without having to pay for it!
Sem ter que pagar por isso!
I left home without having breakfast yesterday.
Ontem saí de casa sem tomar café da manhã.
I left home without having breakfast yesterday.
Ontem eu saí de casa sem tomar café da manhã.
Tom died without having made a will.
O Tom morreu sem ter deixado um testamento.
We remember having seen the left govern without drama.
Recordamos ter visto a esquerda governar sem dramas.
I'd rather he withdrew without having the story published.
Prefiro que ele desista antes.
We have not destroyed any town without its having warners,
Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
Nobody can pass judgement without having access to the facts.
Ninguém pode julgar assim sem mais nem menos.
I have enough trouble without having to wipe your nose.
Deixe de se compadecer. Não me posso ocupar em lhe assoar o nariz.
The column reached Rossio in the evening without having joined combat.
A coluna chegou ao Rossio, ao fim da tarde, sem sequer ter combatido.
Have you slain an innocent person without his having slain anyone?
Disse lhe entãoMoisés Acabas de matar um inocente, sem que tenha causado morte a ninguém!
I don't know that I'd enjoy one without having the other.
Eu não sei se conseguiria gostar de um sem o outro.
Perform your best sex act without actually having sex with anyone.
Realize seu melhor ato sexual sem realmente fazer sexo com ninguém.
Sorry for having fun without you, is what you should say.
Desculpem se me divirto sem vocês é o que devemos dizer.
if you experience unexpected bleeding or bruising without having an injury
caso tenha hemorragias inesperadas ou formação de nódoas negras sem ter tido uma lesão
I couldn't stay over without having anything to wear. Could I?
Não podia ficar cá sem roupa para vestir.
Won't Frenchy help you out without you having to do that?
O Frenchy não te ajuda sem teres de fazer isso?
What if there is a way to heat water into steam, without having to burn things like coal or oil, and without having the mess with radioactive waste.
E se há uma forma de aquecer a água em vapor, sem ter de se queimar coisas como o carvão ou óleo, e sem ter de mexer com resíduos radioactivos.
There is no point in having a fitting room without a mirror.
Não adianta nada ter um provador sem espelho.
those who dispute the revelations of God without having received clear authority.
Que refutam os versículos de Deus, sem a autoridade concedida.
Do not stop having this medicine without talking to your doctor first.
Não pare de utilizar este medicamento sem falar com o seu médico primeiro.
Madam President, colleagues, we cannot reach the ends without having the means.
Mas que queremos nós dizer com isso?
Why can this committee not produce a report without having 200 amendments?
Entende mos que é necessário aplicar sempre este quarto critério no caso dos estimulantes.
People have to enjoy true justice without having to pay for it.
Deve ter se direito à justiça real mesmo quando não se tem dinheiro.
We will not abandon the European authorities without having achieved this objective.
Não deixaremos as Instituições Europeias sem termos atingido esse objectivo.
Isn't there any romance or adventure without having a flapper in it?
O mundo não tem romance nem aventura se não houver uma miúda?
And so I had succeeded in having her without killing her husband.
E assim consegui têla sem matar o seu marido.
You can't leave a tea party without having a cup of tea.
Espera. Não podes deixar o chá sem tomares uma chávena.
Increasingly young people go off to school without eating any breakfast or without having any milk in their morning meal.
Assim, cada vez mais jovens vão para a escola sem ter tomado pequeno almoço ou não incluem o leite na primeira refeição do dia.
Without limiting the length of competitions and without having obligatory rest time, it will be very difficult to eradicate doping.
Sem uma redução na duração das competições e a imposição de um descanso obrigatório, a erradicação da dopagem será uma tarefa extremamente difícil.
A vessel found to be fishing without having informed the Department shall be regarded as a vessel without a licence.
Um navio surpreendido a pescar sem ter informado o Departamento é considerado um navio sem licença.
And it produces these benefits automatically, without officials having to do anything more.
E gera estes benefícios automaticamente, não sendo necessária qualquer outra acção por parte dos responsáveis.
He said, Did you slay an innocent soul, without his having slain anyone?
Disse lhe entãoMoisés Acabas de matar um inocente, sem que tenha causado morte a ninguém!
We have never destroyed a township without a definite decree having been issued
Jamais aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos predestinado o término.
Moses said, Have you slain an innocent person without his having slain anyone?
Disse lhe entãoMoisés Acabas de matar um inocente, sem que tenha causado morte a ninguém!
Hence a thing can, formally speaking, have a price without having a value.
Por isso, uma coisa pode, formalmente, ter um preço, sem ter um valor.
How do you accept the meaning of something without it having being defined?
Como você aceita o significado de algo sem que tenha sido definido?
PRESIDENT. Mr Prout, which rule prevents us from having a vote without debate?
No entanto, faremos a questão seguir para a Comissão do Regimento, tal como solicitou.
Find me a way to compel his return without having to punish him.
Arranje maneira de o obrigar a voltar sem ter de o punir.
So they can talk to the horses without having them in the house.
Deve ser para falarem com os cavalos sem eles entrarem cá.
Our having him here without notifying them... makes us accessories after the fact.
Têlo aqui sem os avisarmos, é sermos cúmplices no caso.
Know without doubt that his wife is confessed to having killed his brother.
Saba por certo que a sua esposa confessou ter morto o irmão.
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.
sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princípio de dias nem fim de vida, mas feito semelhante ao Filho de Deus), permanece sacerdote para sempre.
They set the standards for the AOR radio format with 'Stairway to Heaven,' having AOR hits without necessarily having Top 40 hits.
Estabelecem os padrões para o formato de AOR em rádios com 'Stairway to Heaven', tendo êxito no formato sem necessariamente ter sido um Top 40 de sucesso.

 

Related searches : Without Having Done - Without Having Been - Without Having Provided - Without Having Made - Without Us Having - Without Having Received - Without Having Any - Without Having Had - Without Having Seen - Without Having Anything - Without Having Met - Having Reviewed - For Having