Translation of "you may obtain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And obey God and the Messenger, that you may obtain mercy. | Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos. |
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. | Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos. |
And obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW) that you may obtain mercy. | Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos. |
You may also obtain other benefits from them. You may ride them to seek whatever you need or be carried by them as ships carry you by sea. | E, ademais, tendes nele (outras) espécies de benefícios e, para conseguirdes, com a sua ajuda, a satisfação de qualquernecessidade (que possa haver) nos vossos corações, e sobre eles sois transportados, como o sois pelos navios. |
Who may obtain a Community trade mark?, p. 14 | Quem pode obter uma marca comunitária?, p. 14 marca comunitária?, p. 15 nteo IHMI. p. 15 |
You must obtain approval before you can go. | Você deve obter autorização antes de sair. |
But Peter said to him, May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! | Mas disse lhe Pedro Vá tua prata contigo perdição, pois cuidaste adquirir com dinheiro o dom de Deus. |
How did you obtain such information? | Tenho as minutas das suas conversas. Von Papen ficaría esclarecido... |
You will find others who wish to obtain security from you and to obtain security from their people. | Encontrareis outros que intentarão ganhar a vossa confiança, bem como a de seu povo. |
Dose adjustment of dabigatran may be required to obtain the | Pode ser necessário um ajuste posológico do dabigatrano para |
To obtain an accurate dose you must | Para obter uma dose precisa, deve |
And obey Allah and the Messenger that ye may obtain mercy. | Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos. |
Careful titration may be required to obtain the optimal therapeutic effect. | Pode ser necessária a titulação cuidadosa para obter o efeito terapêutico ideal. |
Only juridical persons established in the EU may obtain a licence. | BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK e UK Não consolidado para serviços retalhistas, exceto para encomendas postais. |
even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. | assim também estes agora foram desobedientes, para também alcançarem misericórdia pela misericórdia a vós demonstrada. |
But if you write closed source software you may not use the Qt free edition you need to obtain the Qt professional edition from Troll Tech. | Em vez disso tem de obter a versão profissional do Qt a partir da Troll Tech. |
More than one vial may be necessary to obtain the required dose. | Pode ser necessário mais do que um frasco para injetáveis para se ter a dose necessária. |
Only the juridical persons established in the EU may obtain a licence. | Para maior clareza, a presente reserva não prejudica os direitos e as obrigações que incumbem ao Canadá no âmbito do Acordo de transporte aéreo entre o Canadá e a Comunidade Europeia e os seus Estados Membros, feito em Bruxelas, em 17 de dezembro de 2009, e em Otava, em 18 de dezembro de 2009. |
But, like me, you will not obtain it. | Mas, como eu, não o terás. |
How can you obtain the hard core evidence? | Como arranjar provas irrefutáveis? |
It is He who has subdued the sea that you may eat fresh meat from it, and obtain ornaments to wear. | E foi Ele Quem submeteu, para vós, o mar para que dele comêsseis carne fresca e retirásseis certos ornamentos com quevos enfeitais. |
Only a resident of Canada may obtain a licence to conduct cadastral surveying. | reside no Canadá durante, pelo menos, 183 dias por ano ou |
Foreign national may also obtain an authorisation to establish and operate educational institutions. | BG, CY, EL, ES e FR Aos guias turísticos aplica se o requisito da nacionalidade. |
It is He who disposed the sea for your benefit that you may eat from it fresh meat, and obtain from it ornaments which you wear, and you see the ships plowing through it, that you may seek His bounty and that you may give thanks. | E foi Ele Quem submeteu, para vós, o mar para que dele comêsseis carne fresca e retirásseis certos ornamentos com quevos enfeitais. Vedes nele os navios sulcando as águas, à procura de algo de Sua graça quiçá sejais agradecidos. |
Obtain yourself a yield of something you can eat | Obtém um rendimento para ti de algo que possas comer |
Here you can select the lecture you want to obtain statistics for. | Aqui poderá seleccionar a lição para a qual deseja as estatísticas. |
O you who believe! God will test you with something of the game your hands and spears obtain, that God may know who fears Him at heart. | Ó fiéis, Deus vos testará com a proibição de certa espécie de caça que está ao alcance das vossas mão e das vossaslanças, para assegurar Se de quem O teme intimamente. |
To obtain specific and exact aPTT limits, the laboratory equipment test reagent used may | Para obter limites do aPTT específicos e exactos, o equipamento laboratorial reagente de |
A higher dose of bupropion may be required to obtain the desired clinical effect. | de bupropiona para se obter o efeito clínico |
More than one vial of OPDIVO may be necessary to obtain the required dose. | Pode ser necessário mais do que um frasco para injetáveis de OPDIVO para se ter a dose necessária. |
Consequently an addict may spend more than 50 a day to obtain his requirements. | Isso deve se ao facto de bloquear a heroína. |
At its own discretion, the Centre may decide to obtain an expert medical opinion. | O Centro pode decidir, por sua própria iniciativa, solicitar o parecer de um perito médico. |
At its own discretion, the Centre may decide to obtain an expert medical opinion. | O Centro pode decidir, por iniciativa própria, solicitar o parecer de um perito médico. |
Only eligible vessels may obtain a licence to fish in the Moroccan fishing zone. | Só os navios elegíveis podem obter uma licença de pesca na zona de pesca marroquina. |
Only eligible vessels may obtain an authorisation to fish in the Liberian fishing zone. | Só os navios admissíveis podem obter uma autorização de pesca na zona de pesca liberiana. |
Only a Canadian citizen or permanent resident may obtain a licence or pilotage certificate. | Sistemas de transporte de passageiros |
Only eligible vessels may obtain a licence to fish in the Ivorian fishing zone. | Só os navios elegíveis podem obter uma licença de pesca na zona de pesca da Costa do Marfim. |
Obtain banknote images Obtain coin images Legal framework | Para obter imagens das notas Para obter imagens das moedas |
More than one vial may be necessary to obtain the required dose for the patient. | Mais de um frasco para injectáveis pode ser necessário para obter a dose requerida para o doente. |
More than one vial may be necessary to obtain the required dose for the patient. | Pode ser necessário mais de um frasco para obter a dose necessária para o doente. |
More than one vial of Nivolumab BMS may be necessary to obtain the required dose. | Pode ser necessário mais do que um frasco para injetáveis de Nivolumab BMS para se ter a dose necessária. |
if you are taking other medicines, including those you can obtain without a prescription. | se estiver a tomar outros medicamentos, incluindo aqueles que pode adquirir sem receita |
Obtain yourself a yield That's better take only what you need | Obtém um rendimento para ti (Assim está melhor) usa só o que necessitas |
You could be of great help in obtain such documents. How? | Naturalmenteque continuarei a viver na Embaixada mas você teria de reservar uma divisão para mim. |
However, MobilCom AG may specify on its websites the addresses of distribution partners from which customers may obtain the desired service. | A MobilCom pode, contudo, indicar nos seus sítios internet os endereços dos parceiros comerciais junto dos quais os clientes podem obter os serviços pretendidos. |
Related searches : May Obtain - You Obtain - We May Obtain - He May Obtain - You May - Did You Obtain - You Must Obtain - You Will Obtain - Could You Obtain - You Should Obtain - You May Delete - You May Submit