Translation of "you took over" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It took you over 15 seconds. | Estiveram muito lentos, rapazes. |
You took him over his head. | Fêlo perder a cabeça. |
What took you over to Crescent City, George? | Porque foste a Crescent City? |
So if you took my hair right over here | Se pegarmos no meu cabelo |
You had a mixedup inventory when she took over. | Tinhas o inventário num caos quando ela cá chegou. |
Mosaic just took over by storm and so you know, | Mosaico apenas conquistou a situação e, portanto, você sabe, |
Now, we'll go over every step you took since you left the house. | Vamos seguir todos os passos que deu desde que saiu de casa. |
Alcohol took over his life. | O álcool tirou lhe a vida. |
Rotblat took over from Dr. | Rotblat substituiu o Dr. |
'I took you from the pasture from guarding your sheep to make you shepherd over my people, even over all Israel.' | Eu o tirei dos pastos onde guardava suas ovelhas... para fazer de ti o pastor do meu povo de Israel. |
There was some controversy over whether the stance you took was necessarily correct. | Esta questão causou uma certa polémica, tendo se pronunciado V. Exª a favor do cumprimento obrigatório deste procedimento formal. |
She took over as executive director. | e ela assumiu como diretora executiva |
Tom took over the family business. | Tom assumiu o controle da empresa da família. |
Tom took over his father's store. | Tom assumiu a loja do pai dele. |
However, Kaidu took control over Almaliq. | Kaidu, no entanto, conseguiu tomar Almaliq. |
He just took over the bank. | Apoderouse do banco. |
The Rainbow crew, they took over. | Encontrei os homens de Rainbow, eles tomaram conta disso. |
It's about time somebody took over. | Alguém tem de assumir o controlo. |
And I was a witness over them while I was among them but when You took me to Yourself, you became the Watcher over them You are Witness over everything. | E enquanto permaneci entre eles, fuitestemunha contra eles e quando quiseste encerrar os meus dias na terra, foste Tu o seu Único observador, porque ésTestemunha de tudo. |
Allow me, Mr President, to explain what occurred before you took over the presidency. | Blak (S). (DA) O senhor comissário foi muito expedito, por diversas vezes, em referir se a pro postas de alteração. |
He later took over her management completely. | Mais tarde, ele assumiu a sua gestão completamente. |
6) New Commissioner Christiane Scrivener took over | A composição do novo CCC representa um passo |
The general took over in a coup. | O General subiu ao poder com um golpe de Estado. |
His brother Frame took over the badge. | O seu irmão, o Frame ocupou o cargo. |
I took over his job as marshal. | Ele tomou o meu trabalho como Xerife. |
They took all my money, over 4000. | Eles levaram todo o meu dinheiro, mais de US 4000. |
WestLB AG took over the commercial activities of the former WestLB, while Landesbank Northrhein Westfalen took over its public activities. | No WestLB AG, foram reunidas as actividades comerciais do antigo WestLB, e no Landesbank Nordrhein Westfalen, as suas actividades públicas. |
And I was a witness over them as long as I was among them but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness. | E enquanto permaneci entre eles, fuitestemunha contra eles e quando quiseste encerrar os meus dias na terra, foste Tu o seu Único observador, porque ésTestemunha de tudo. |
Where'd you be, if he took a drop over and above, and had a fancy to go for you? | Onde você seja, se ele tomou uma queda, acima, e tinha uma fantasia de ir para você? |
He took over the business from his father. | Ele assumiu os negócios de seu pai. |
He took over the business from his father. | Ele assumiu os negócios do pai dele. |
Rekdal took over the reins on 1 July. | Rekdal assumiu as rédeas em 1 de julho. |
And eventually it took over the whole store. | Foi criando outros cada vez melhores até tomar conta da loja toda. |
Who took my children over here like that? | Quem trouxe os meus filhos aqui? |
I took it there over a week ago. | Eu leveia para lá há mais de uma semana. |
It took a lot of trips over Germany. | Fez muitos vôos sobre a Alemanha. |
Stark took over the newspapers and radio stations. | O Stark controla os jornais e as rádios. |
It never was until Mr. Davidson took over. | Só desde que Sr. Davidson se encarregou dele. |
Taking over this local took a little doing. | Tomar conta deste sindicato deu que fazer. |
The first took the lives of over 40 in Beirut the second took the lives of over 120 people and counting in Paris. | A primeira tirou a vida de mais de 40 pessoas em Beirute a segunda, de mais de 120 em Paris. |
It then took over a week before the meeting of the WEU Ministers actually took place. | Seguidamente decorreu nova mente mais de uma semana antes de a reunião com os ministros da UEO se realizar realmente. |
Integration with the West took precedence over German unity. | A integração com o Ocidente teve primazia sobre a unidade alemã. |
Clarice was a child when Apocalypse took over Miami. | Clarice ainda era uma criança quando foi levada por Apocalipse. |
Shortly afterwards, Hookham took over full time drum duties. | Pouco depois Hookham assumiu funções no tambor. |
1989 budget the budgetary authority took over all the | Na sequência do Regulamento (CEE) na 4256 88 que estabelece disposições de aplicação do Regulamento (CEE) na 2052 88 no que se refere ao FEOGA secção |
Related searches : Took Over - You Took - They Took Over - She Took Over - It Took Over - Took Over Assets - Completely Took Over - Was Took Over - Took Over Tasks - Took It Over - Has Took Over - Took Over Business - I Took Over - Took Over From