Translation of "about that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What was that about, I m saying. What was that about? | O que foi isso? |
What was that about, I'm saying. What was that about? | O que foi aquilo, o que foi aquilo? |
Wow, I knew about that. I didn't know about that . | Eu sabia isto, mas não sabia aquilo . |
And that looks about right, that looks about 1 3. | E isso parece estar certo, isso parece algo em torno de 1 3... |
I think that tells us alot about Greek art, about Greeks, about Romans, about travel, about us. | Acredito que isto nos diz muito sobre a arte Grega, sobre os Gregos, sobre os Romanos, sobre viajar, sobre nós. |
Sorry about that. | Desculpem por isso |
Think about that. | Pensem sobre isso. |
Sorry about that. | Sinto muito por aquilo. |
Forget about that. | Esqueça isso. |
What's that about? | Sobre o que é essa coisa? |
Sorry about that. | (Aplausos) |
Sorry about that. | Desculpe. |
Sorry about that. | Peуo desculpa. |
What's that about? | O que é que? |
How about that? | Que tal? |
Sorry about that. | Desculpem lá. |
Think about that. | Pense sobre isso. |
How about that? | E esta? |
Think about that. | Pensem nisso. |
Ya, about that ... | É, sobre isso ... |
Sorry about that. | Desculpe por isso. |
Think about that! | Pense a respeito! |
Sorry about that. | Isso não é uma palavra. |
What about that? | Que me dizem dela? |
Think about that. | Reflictam nisso. |
How about that? | E isso que quer dizer? |
Ηow about that? | Que me dizem disto? Foramse... |
How about that? | Que diz a isso? |
How about that. | Esta agora. |
How about that! | Esta agora. |
How about that? | Esta agora. |
About that night... | Acerca daquela noite... |
Sorry about that. | Corcundo, não tem jeito não. |
How about that? | Como assim? |
How about that? ! | Esta agora! |
How about that! | É oa! |
How about that? ! | Essa agora! |
What's that about? | Cortar o cabelo? |
About that dam... | Em relação ao dique... |
How about that? | Pois, quem? |
How about that? | Quem diria! |
Now, about that cow model I talked about. | Agora, sobre aquele modelo da vaca sobre o qual falei. |
Now, about that cow model I talked about. | Agora, sobre aquele modelo de vaca a que me referi. |
But I don't really care about that. Governments don't care about that. | Mas, não me importo com isso. Governos não se importam com isso. |
What, Mr President, is excessive about that ? What is anomalous about that ? | O que em primeiro lugar desejamos é um regulamento geral, tal como tem sido discutido nos debates sobre o relatório De Gucht. |
Related searches : Wondering About That - Nothing About That - Sure About That - About That Topic - Thinking About That - Glad About That - Bring About That - Think About That - That Is About - Happy About That - About That Issue - Information About That - All About That - Forget About That