Translation of "all ended up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom ended up not getting paid at all. | O Tom acabou não sendo pago. |
But you all know how that ended up | Mas todos vocês sabem como isso acabou. |
So all ended up inside the Special Purpose Entities . | Acabando todas dentro da Sociedade. |
All sorts of things ended up in forming the way. | Todo o tipo de coisas acabaram por tomar forma. |
I ended up winning. | Eu acabei vencendo. |
Tom ended up dead. | Tom terminou morto. |
And he took all of my business and he ended up charging 2.90. | Ele tomou todo o meu negócio e acabou cobrando 2,90 |
He ended up in jail. | Ele acabou na cadeia. |
Dan ended up in jail. | Dan acabou sendo preso. |
I ended up in jail. | Acabei indo parar na prisão. |
All, including the traffickers, ended up embracing the fundamentalist rhetoric of revenge against infidels. | Todos, inclusive os traficantes, acabaram por adoptar a retórica fundamentalista de vingança contra os infiéis. |
And so we ended up with this wild patchwork of regulations all over America. | E então nós acabamos com essa colcha de retalhos de regulamentação em toda a America. |
These are all things that ended up not making it into the final machine. | Estas são todas coisas que não entraram na máquina final. |
These are all things that ended up not making it into the final machine. | Isto tudo são coisas que acabaram por não entrar na máquina final. |
We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together. | Acabámos por ficar com 240 alterações que, naturalmente, todos trabalhámos conjuntamente. |
They ended up sleeping for hours. | Eles acabaram por dormir por horas. |
She ended up underneath the car. | Ela acabou embaixo do carro. |
And I ended up on top. | E eu acabei no topo. |
Some ended up in the bathroom. | Alguns foram parar no banheiro. |
She ended up raising two teachers. | Acabou formando duas professoras. |
Tom has ended up in jail. | O Tom terminou na cadeia. |
So you ended up at 42. | Portanto acabamos no 42. |
They ended up sleeping for hours. | Acabaram por dormir horas. |
She ended up underneath the car. | Ela acabou por ficar debaixo do carro. |
We ended up with something acceptable. | Acabámos por conseguir uma coisa aceitável. |
You ended up hating Captain Queeg? | Acabou a detestar o capitão Queeg? |
And then I asked him a question, which I ended up asking to all the dads and ended up really encouraging me to write this story down in a book. | E quando fiz a ele uma pergunta, que acabaria fazendo a todos os pais e que na verdade me encorajou a escrever e colocar esta história em um livro. |
And I ended up with a plastic nose, porcelain teeth and all kinds of other things. | E acabei com um nariz de plástico, dentes de porcelana e todo tipo de outras coisas. |
And I ended up with a plastic nose, porcelain teeth and all kinds of other things. | Acabei por ficar com um nariz de plástico, dentes de porcelana e uma série de outras coisas. |
And we ended up with 10 statements. | E acabamos com 10 declarações. |
I ended up in physics by accident. | Eu acabei estudando física por acaso. |
I ended up with blunt chest trauma. | Acabei com trauma torácico por impacto. |
Somehow I ended up at the hospital. | De alguma maneira acabei no hospital. |
The Brazilian medical field ended up divided. | A classe médica brasileira acabou dividida. |
Tom ended up getting married to Mary. | O Tom acabou se casando com a Mary. |
My brother ended up becoming a priest. | Meu irmão acabou por se tornar padre. |
Tom ended up moving back to Australia. | O Tom acabou voltando para a Austrália. |
Who ended up drowning in the waters? | End, que morreu afogado na água? |
I ended up on a conservative website. | Acabei num lt i gt site lt i gt conservador. |
And that ended up to be 38.8. | E isso acabou por ser 38,8. |
It ended up going straight to No. | Ela acabou indo direto para a posição No. |
I don't know how I ended up. | Não sei como terminei. |
I ended up with blunt chest trauma. | Acabei por sofrer um trauma do tórax. |
Somehow I ended up at the hospital. | Acabei por ir parar ao hospital. |
I ended up in physics by accident. | Eu acabei por me tornar físico por acidente. |
Related searches : Ended Up - Finally Ended Up - Ended Up Paying - Ended Up Doing - Ended Up Here - We Ended Up - I Ended Up - He Ended Up - They Ended Up - Ended Up With - Somehow Ended Up - All Up - It All Up