Translation of "although" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Although - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Although it
Embora
although Allah surrounds them.
Porém, Deus abrange os, por trás.
Although not studied clinically,
Apesar de não ter sido estudado
Although not studied, voriconazole
Apesar de não ter sido estudado, o
Although not studied, voriconazole
Apesar de não ter sido estudado, é
Although I'm no saint
Embora não seja um santo
Although, once, I tried.
Apesar de, uma vez, eu tentar.
Although the Hello Spuds.
Embora o olá Spuds.
Although ECB Annual Report 2002
BCE Relatório Anual 2002
Although he tender his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
Although, later you can memorize.
Embora mais tarde você possa memorizar.
Although you got different assignments
Mas tinhamos tarefas diferentes
Although you need kissing, badly.
Embora precise muito de ser beijada.
Although, with all my might...
Embora, com toda a bravura...
Although you are a writer.
Mesmo sendo escritor.
Although he was an angel.
Para mim, era como se ela fosse um anjo.
No, although, I am tempted.
Não, apesar de estar tentado.
Although I don't mind it.
Eu não me importo.
Although I won't say anything.
Embora eu não diga nada.
Although, you know, it was wonderful.
Embora, sabem, fosse maravilhoso.
Although tired, she kept on working.
Embora estivesse cansada, ela continuou a trabalhar.
Their improvement, although temporary, was remarkable.
A melhora destes pacientes, embora temporária, foi notável.
Although it appears that Michael J.
Apesar de parecer que Michael J.
Still remains, although not very good.
Ainda permanece, embora não muito bom.
Although He created you in stages.
Sendo que Ele vos criou gradativamente?
Although the exact antiviral t uc
O interferão alfa 2b recombinante inibe, igualmente, a replicação viral in vivo e in vitro.
laughter Man Although, he sees Goliath.
Aparentemente, ele pode ver o Golias.
Although, this isn't a 100 percent.
De qualquer maneira, isso não são 100 !
Although that would not be incorrect.
Apesar de que não seria incorreto.
Although nominally, Egypt was somewhat independent,
Mesmo formalmente independente, o Egito sofria uma grande influência da Grã Bretanha.
Opening up our borders, even although
Vou referir me brevemente ao processo, paralelo mas tão diferente, seguido pelas economias da Polónia e da Hungria.
Although no one really wants it.
E, contudo, não há quem o tome a peito.
They have all responded, although inconsistently.
Todos responderam, mas de uma forma inconsistente.
Although we won't starve without it.
Mas também não morremos de fome sem ele.
This traffic, although it is prohibited.
É um negócio que se faz por cá mas é proibido por lei.
I went out although it was raining.
Mesmo chovendo, eu saí.
Although you can probably guess what's happening.
Embora provavelmente você possa adivinhar o que está acontecendo.
Although he is poor, he is happy.
Embora seja pobre, ele é feliz.
Although damaged, the city's structure has recovered.
Apesar de danificada, e estrutura da cidade foi recuperada posteriormente.
Although an ISBN was created for Edgeworks.
Apesar de um ISBN foi criado para Edgeworks.
Although he may put forth his pleas.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
although they have no knowledge regarding that.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito.
Continue although the folder is not empty?
Continuar ainda que a pasta não esteja vazia?
Element contains content although it is nillable.
O elemento contém dados, ainda que possa ser nulo.
Although it was a very weak one.
Embora esta fosse fraca.

 

Related searches : And Although - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested - Although Overall - Since Although - Is Although - Nevertheless, Although - Therefore Although - Although Knowing - Although Only