Translation of "is although" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Although he is poor, he is happy. | Embora seja pobre, ele é feliz. |
This traffic, although it is prohibited. | É um negócio que se faz por cá mas é proibido por lei. |
Although he is very old, he is strong. | Apesar de ser muito velho, ele é forte. |
Although he is rich, he is not happy. | Embora seja rico, ele não é feliz. |
Although he is young, he is very careful. | Apesar de ser jovem, ele é bem cuidadoso. |
Maximum speed is , although average speed is about . | Sua velocidade diminui muito devido ao atrito com a atmosfera. |
Nevertheless, although it is relatively modest, it is welcome. | Não obstante, embora seja relativamente modesto, é bem vindo. |
Although it is now sunk, it is nonetheless fertile. | Embora agora esteja afundada, não deixa de ser fértil. |
Continue although the folder is not empty? | Continuar ainda que a pasta não esteja vazia? |
Element contains content although it is nillable. | O elemento contém dados, ainda que possa ser nulo. |
Although this is a little bit more. | Embora este seja um pouco mais. |
Although, yes, it is quite right Commis | Espero que seja uma base bem maleável. |
Although violence against women is prohibited, domestic violence is common. | Apesar de a violência contra mulheres ser proibida, a violência doméstica é comum. |
Smoking is a risk factor, although alcohol use is not. | O tabagismo é um fator de risco, embora o abuso de álcool não o seja. |
Although Billy is not, he is supportive of his friend. | Apesar de Billy não ser , ele apoia seu amigo . |
Although its perspective is flawless ... ... this is no natural landscape! | e, sobretudo, este pavão realiza o impossível pousado sobre o capacete do cavaleiro... ...ele parece estar na corda bamba sobre uma paliçada situada em plano de fundo... ...e ter uma placa de estalagem ao alcance do bico... ...enquanto a sua cauda traça a intersecção exata de uma ogiva e de um contraforte. Apesar destas linhas de fuga impecáveis... ...a paisagem não é natural! |
Although that is true, it is not a sufficient reason. | É verdade, mas não chega. |
Although five is a good number, of course. | Embora cinco seja um bom número, claro. |
Although he is rich he works very hard. | Apesar de ser rico, ele trabalha muitíssimo. |
Although she is rich, she dresses quite simply. | Apesar de ser rica, ela se veste com bastante simplicidade. |
Although he has many friends, he is lonely. | Embora ele tenha muitos amigos, ele é um solitário. |
Although he is Chinese, he doesn't speak Chinese. | Embora seja chinês, ele não fala chinês. |
Although he is Chinese, he doesn't speak Chinese. | Apesar de ser chinês, ele não fala chinês. |
Although the Hereafter is better and more lasting. | Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! |
although the Hereafter is better and more lasting. | Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! |
The county town is Warwick, although the largest town is Nuneaton. | Warwickshire é um condado no centro da Inglaterra e sua capital é Warwick. |
Although Teddy is inanimate, Mr. Bean often pretends it is alive. | Mr. Bean fala poucas vezes e quando o faz é sempre com poucas palavras. |
This is disturbing, although it is not perhaps of overwhelming importance. | Trata se de textos dificilmente compreensíveis e os métodos de decisão são perfeitamente abstrusos, quase incompreensíveis. |
Although her house is nearby, I seldom see her. | Apesar da casa dela ser aqui perto, eu a vejo de vez em quando. |
Although he may be clever, he is not wise. | Embora ele possa ser inteligente, ele não é sábio. |
Although the target was missed, eradication is very close. | Homepage http www.sbim.org.br programas.htm . |
Although this boundary point out here is just artificial. | Embora este ponto fora de fronteira aqui é apenas artificial. |
The Community pays for these although nothing is caught. | A Comunidade paga essas quotas embora não haja tais capturas. |
The Gypsy is worthless, although his intentions are good. | O cigano não é útil, se bem que tem boas intenções. |
Although we love Rose the brutal fact is that... | Embora queiramos à Rose... o facto brutal é que... |
The county seat is Ithaca, although its most populous city is Alma. | A sede do condado é Ithaca, e sua maior cidade é St. Louis. |
My third comment is that although Parliament is divided on this question ... | A terceira é que, se bem que este Parlamento esteja dividido quanto a isto... |
Although data is available it is often context specific, anecdotal or piecemeal. | Embora haja dados disponíveis, estes são frequentemente limitados a um contexto específico, baseados em informações não verificadas ou fragmentárias. |
Although it is a democracy, it is certainly not a western one. | Apesar de ser uma democracia, não é, certamente, uma democracia ocidental. |
The first point here is that the Community is not sufficiently democratic, although the European Parliament is elected by universal suffrage, and although it is able to censure the Commission. | Vale a pena recordar mais uma vez que a Comunidade está neste momento a produzir mais de 180 milhões de toneladas de cereais. |
You may dislike something although it is good for you, or like something although it is bad for you God knows but you do not. | É possível que repudieis algo que seja um bem paravós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja prejudicial todavia, Deus sabe todo o bem que fizerdes, Deus dele tomaráconsciência. |
Although, I might argue that, technically, every pile is atomic. | Apesar que, eu deveria argumentar que, tecnicamente, todo reator é atômico. |
Although Tom is sick, he's planning on going to school. | Ainda que esteja doente, o Tom está planejando ir para a escola. |
Although Tom is sick, he's planning on going to school. | Embora esteja doente, o Tom tenciona ir à escola. |
Although Tom is sick, he's planning on going to school. | Apesar de estar doente, o Tom está com a intenção de ir à escola. |
Related searches : Although It Is - Although There Is - Although He Is - And Although - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested - Although Overall - Since Although - Nevertheless, Although