Translation of "as coming from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
As coming from - translation : Coming - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The computer (192.168.1.100) sends the packet as coming from 192.168.1.100, but the server (192.168.1.2) receives it as coming from 203.0.113.1. | Sendo assim, um pacote que chega ao router vindo de fora e que não tenha sido gerado em resposta a um pedido da rede, ele não encontrará nenhuma entrada no NAT e este pacote será automaticamente descartado, não sendo entregue a nenhum computador da rede. |
As he was coming from this churchyard side. | Como ele estava vindo deste lado adro. |
With database queries you can limit data coming from a table to a predefined set of rows and columns as well as dynamically join data coming from multiple tables. | Com as pesquisas das bases de dados, poderá limitar os dados que vêm de uma tabela para um conjunto predefinido de linhas e colunas, assim como juntar dinamicamente os dados que vêm de várias tabelas. |
From coming after me? | Não me segues? |
It's coming from us. | Vem de nós. |
It's coming from downstairs. | Vem de lá de baixo. Vem de todo o lado e de nenhum lado. |
Where're you coming from? | De onde vens? |
Pretend bands were popping up here, things weren't coming from where we were coming from. | Bandas falsas foram aparecendo aqui, as coisas não estavam vindo de onde estávamos vindo. |
That's the Soviets, coming from above. and eventually you have the Americans coming from below. | Isso são os Soviéticos, vindos do Norte. E eventualmente você tem os Americanos vindos do Sul. |
As for budgets, our main concern is where the money is coming from. | No que se refere aos orçamentos, a nossa principal preocupação é saber onde é que se vai buscar o dinheiro. |
It was sort of like as if you were coming from the pool. | Era como se estivessem a vir da piscina. |
As far as possible the local authorities shall be prevented from coming on board the aircraft | Na medida do possível, deve evitar se que as autoridades locais entrem no avião |
What prevented him from coming? | O que o impediu de vir? |
Where are you coming from? | De onde você vem? |
Where are you coming from? | De onde você está vindo? |
Where's that sound coming from? | De onde está vindo esse som? |
Where's the funding coming from? | De onde está vindo o financiamento? |
Where's the sound coming from? | De onde vem o som? |
Where is it coming from? | De onde é que ele vem? |
They're not coming from behavior. | Elas não surgem do comportamento. |
They're not coming from practice. | Elas não estão a vir da prática. |
They're not coming from ideology, | Não estão a vir da ideologia. |
They're coming from your heart! | Elas estão a vir do teu coração! |
That's good coming from you. | É simpático vindo da sua parte. |
Where's the music coming from? | De onde vem a música? |
Horrible noise coming from somewhere. | Havia alguém a desafinar à grande. |
Yeah, but coming from you. | Sim, mas vindo de ti. |
Where are you coming from? | De onde é? |
It's coming from somewhere nearby. | Vem de um local perto daqui. |
Where is it coming from? | De onde vem? |
Where's the money coming from? | Donde vem o dinheiro? |
More coming around from one. | Vêm aí mais, à uma. Atenção! |
That's funny, coming from you. | Tem graça que o diga você. |
Vapour coming from your fuselage. | Há vapor a sair da tua fuselagem. |
And coming from this hill | E vindo desta colina... |
Where are they coming from? | De onde estão eles a vir? |
has been obtained from animals coming from holdings | Foi obtida de animais provenientes de explorações |
. are hatched from eggs coming from flocks which | Eclodiram de ovos provenientes de bandos que |
has been obtained from poultry coming from holdings | Foi obtida de aves de capoeira provenientes de explorações |
In fact, is the 68 percent coming from the image coming from the right or the left? | De fato, os 68 vêm da imagem da direita ou da esquerda? |
This is where I'm coming from. | É de onde eu venho. |
What prevented you from coming yesterday? | O que te impediu de vir ontem? |
The accident prevented him from coming. | O acidente o impediu de vir. |
Tom is coming home from work. | Tom está voltando do trabalho para casa. |
Where is that sound coming from? | De onde está vindo esse som? |
Related searches : As Coming - Coming From - Noises Coming From - Originally Coming From - Coming From This - Coming Directly From - Data Coming From - Savings Coming From - Requirements Coming From - Coming From South - Is Coming From - Are Coming From - Coming Out From - Coming Up From