Translation of "as coming from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As coming from - translation : Coming - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The computer (192.168.1.100) sends the packet as coming from 192.168.1.100, but the server (192.168.1.2) receives it as coming from 203.0.113.1.
Sendo assim, um pacote que chega ao router vindo de fora e que não tenha sido gerado em resposta a um pedido da rede, ele não encontrará nenhuma entrada no NAT e este pacote será automaticamente descartado, não sendo entregue a nenhum computador da rede.
As he was coming from this churchyard side.
Como ele estava vindo deste lado adro.
With database queries you can limit data coming from a table to a predefined set of rows and columns as well as dynamically join data coming from multiple tables.
Com as pesquisas das bases de dados, poderá limitar os dados que vêm de uma tabela para um conjunto predefinido de linhas e colunas, assim como juntar dinamicamente os dados que vêm de várias tabelas.
From coming after me?
Não me segues?
It's coming from us.
Vem de nós.
It's coming from downstairs.
Vem de lá de baixo. Vem de todo o lado e de nenhum lado.
Where're you coming from?
De onde vens?
Pretend bands were popping up here, things weren't coming from where we were coming from.
Bandas falsas foram aparecendo aqui, as coisas não estavam vindo de onde estávamos vindo.
That's the Soviets, coming from above. and eventually you have the Americans coming from below.
Isso são os Soviéticos, vindos do Norte. E eventualmente você tem os Americanos vindos do Sul.
As for budgets, our main concern is where the money is coming from.
No que se refere aos orçamentos, a nossa principal preocupação é saber onde é que se vai buscar o dinheiro.
It was sort of like as if you were coming from the pool.
Era como se estivessem a vir da piscina.
As far as possible the local authorities shall be prevented from coming on board the aircraft
Na medida do possível, deve evitar se que as autoridades locais entrem no avião
What prevented him from coming?
O que o impediu de vir?
Where are you coming from?
De onde você vem?
Where are you coming from?
De onde você está vindo?
Where's that sound coming from?
De onde está vindo esse som?
Where's the funding coming from?
De onde está vindo o financiamento?
Where's the sound coming from?
De onde vem o som?
Where is it coming from?
De onde é que ele vem?
They're not coming from behavior.
Elas não surgem do comportamento.
They're not coming from practice.
Elas não estão a vir da prática.
They're not coming from ideology,
Não estão a vir da ideologia.
They're coming from your heart!
Elas estão a vir do teu coração!
That's good coming from you.
É simpático vindo da sua parte.
Where's the music coming from?
De onde vem a música?
Horrible noise coming from somewhere.
Havia alguém a desafinar à grande.
Yeah, but coming from you.
Sim, mas vindo de ti.
Where are you coming from?
De onde é?
It's coming from somewhere nearby.
Vem de um local perto daqui.
Where is it coming from?
De onde vem?
Where's the money coming from?
Donde vem o dinheiro?
More coming around from one.
Vêm aí mais, à uma. Atenção!
That's funny, coming from you.
Tem graça que o diga você.
Vapour coming from your fuselage.
Há vapor a sair da tua fuselagem.
And coming from this hill
E vindo desta colina...
Where are they coming from?
De onde estão eles a vir?
has been obtained from animals coming from holdings
Foi obtida de animais provenientes de explorações
. are hatched from eggs coming from flocks which
Eclodiram de ovos provenientes de bandos que
has been obtained from poultry coming from holdings
Foi obtida de aves de capoeira provenientes de explorações
In fact, is the 68 percent coming from the image coming from the right or the left?
De fato, os 68 vêm da imagem da direita ou da esquerda?
This is where I'm coming from.
É de onde eu venho.
What prevented you from coming yesterday?
O que te impediu de vir ontem?
The accident prevented him from coming.
O acidente o impediu de vir.
Tom is coming home from work.
Tom está voltando do trabalho para casa.
Where is that sound coming from?
De onde está vindo esse som?

 

Related searches : As Coming - Coming From - Noises Coming From - Originally Coming From - Coming From This - Coming Directly From - Data Coming From - Savings Coming From - Requirements Coming From - Coming From South - Is Coming From - Are Coming From - Coming Out From - Coming Up From