Translation of "awaiting your reply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Awaiting - translation : Awaiting your reply - translation : Reply - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think that everyone is awaiting your reply. | Penso que está toda a gente à espera da sua resposta. |
We are awaiting a reply. | Estamos à espera de uma resposta. |
The Commission is now awaiting a reply from the British authorities. | A Comissão não tem porém presentemente quaisquer planos para apresentar propostas respeitantes à segurança contra incêndios em residências particulares. |
I am still awaiting a reply and a concrete programme for carrying out the work. | Aguardo ainda uma resposta e um programa concreto de forma a poder dar solução a esta questão. |
Everything is in order awaiting your signature. | Está tudo em ordem... aguardando a sua assinatura. |
Your friend Madge Hardwick is awaiting you. | A tua amiga Madge Hardwick está à tua espera. |
Your reply surprised Tom. | A sua resposta surpreendeu o Tom. |
Your reply surprised Tom. | A tua resposta surpreendeu o Tom. |
I await your reply. | Aguardo a sua resposta. |
I await your reply. | Fico à espera da sua resposta. |
WOHLFART. (FR) I think, to reply rapidly, that the Council is awaiting the study to be presented by the Commission. | Os países de Leste, depois da queda dos regimes comunistas estão numa situa ção trágica. |
Thanks for your quick reply. | Obrigado pela resposta rápida. |
Thank you for your reply. | Muito obrigada pela resposta. |
Thank you for your reply. | Senhor Presidente, agradeço a resposta do senhor Comissário. |
Thank you for your reply. | (FR) Obrigada pela sua resposta. |
Your reply was most satisfactory. | A sua resposta foi muito satisfatória. |
Thank you for your reply. | Obrigado pela resposta. |
Much depends on your reply. | Depende muito da sua resposta. |
I'm waiting for your reply. | Estou à espera da sua resposta. |
Of course, as President Giscard reminded us, we are all anxiously awaiting Baghdad's reply, which will be sent to Moscow today. | Assim, por que esperamos para colocar no prato da balança todo o peso modesto certamente, como recordou o presidente Giscard d'Estaing da Comunidade? |
I submitted a written question on the subject of European flight safety in February 2000 and am still awaiting a reply. | Relativamente à segurança aérea, apresentei em Fevereiro de 2000 uma pergunta escrita, à qual ainda não recebi resposta. |
Thank you for your prompt reply. | Obrigado por sua pronta resposta. |
Thank you for your reply, Com | Quando escrevi a pergunta presumi que o gabinete que |
What is your reply, Mr President? | Que responde a isto, Senhor Presidente? |
Thank you, Commissioner for your reply. | Agradeço à senhora Comissária a resposta que deu. |
My warm thanks for your reply. | Um caloroso obrigado pela sua resposta! |
Thank you for your reply, Commissioner. | Senhor Comissário, agradeço a sua resposta. |
Thank you for your reply, Commissioner. | Senhor Comissário, obrigado pela sua resposta. |
Thank you for your reply, Commissioner. | Agradeço a sua resposta, Senhora Comissária. |
Thank you, Commissioner, for your reply. | Obrigada, Senhora Comissária, pela sua resposta. |
Thank you, Commissioner, for your reply. | Senhor Comissário, obrigado pela resposta. |
Thank you, Commissioner, for your reply. | Senhor Presidente, agradeço a resposta do senhor Comissário. |
Thank you for your reply, Commissioner. | Agradeço lhe a sua resposta, Senhor Comissário. |
Thank you, Commissioner, for your reply. | Obrigada, Senhor Comissário, pela sua resposta. |
Thank you for your reply, Commissioner. | Obrigada, Senhora Comissária, pela sua resposta. |
Your reply can only be yes. | A sua resposta só pode ser sim. |
Thank you, Commissioner, for your reply. | Obrigado, Senhor Comissário, pela sua resposta. |
Commissioner, thank you for your reply. | Senhor Comissário, obrigado pela sua resposta. |
Awaiting execution. | Esperando a execução. |
We look forward to your early reply. | Nós aguardamos ansiosamente pela sua resposta. |
You have demonstrated this in your reply. | O senhor Presidente em exercício do Conselho provou que assim é com a sua resposta. |
Thank you very much for your reply. | Muito obrigada pela sua resposta. |
Mr President, thank you for your reply. | Senhor Presidente, obrigado pela sua resposta. |
I understand that his reply has been held for some time 'awaiting signature' , presumably to ensure we should not see it before today's debate. | Julgo saber que a sua resposta ficou retida durante algum tempo à espera de ser assinada , presumivelmente para garantir que não a víssemos antes do debate de hoje. |
We are awaiting in your case too, for God to visit you with chastisement. from Him, or at our hands so await we are awaiting with you.' | Nós, em troca, aguardamos que Deus vos inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos. Esperai, pois, queesperaremos convosco. |
Related searches : Awaiting Reply - Awaiting A Reply - Awaiting Your - Your Reply - Awaiting Your Approval - Awaiting Your Call - Awaiting For Your - Awaiting Your Feedback - Awaiting Your Response - Awaiting Your Decision - Get Your Reply - In Your Reply - Your Kind Reply