Translation of "before this happens" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Before - translation : Before this happens - translation : Happens - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to stop this before it happens.
Nós temos que parar isso antes que aconteça.
Parliament must deliver its opinion before this happens.
É indispensável que o Parlamento se pronuncie antes sobre o assunto.
How long do you think this can go on before something happens?
Quanto isto vai durar até acontecer alguma coisa?
We must stop that before it happens.
Compete nos evitar de antemão que isso aconteça.
Get them off before something else happens.
Mande começar antes que aconteça mais alguma coisa.
If this happens, wait until your vision clears before you drive or use machines.
Se isto ocorrer, aguarde até que a visão regresse ao normal antes de conduzir ou utilizar máquinas.
Before that happens we'll tear the Bastille down.
Antes que isso aconteça, derrubaremos a Bastilha.
Let's get outta here before something else happens.
Vamos sair daqui antes que aconteça mais alguma coisa.
You must all get away before something happens!
Vocês têm que partir antes que aconteça alguma coisa !
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
Eu vo lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.
Gee, boss, you're wise to everything before it happens.
Caramba, chefe, sabe sempre das coisas antes de elas acontecerem.
This happens immediately.
Acontece imediatamente.
If this happens
Se tal acontecer
This happens commonly.
Isto acontece com frequência.
The important thing is that it happens before 12 December.
O importante é que tenha lugar antes de 12 de Dezembro.
Maybe we'd better go to bed... before something else happens.
Talvez seja melho irmos para a cama... antes que mais alguma coisa aconteça.
This is what happens.
É isso que acontece.
This happens every year.
Isso acontece todo ano.
This almost never happens.
Isto não acontece quase nunca.
What happens is this.
O que acontece é isto.
This is what happens.
ISto é o que acontece.
This happens one day
Um dia, acontece isto
This is what happens.
Isto é o que acontece.
This happens every year.
Isto acontece todos os anos.
This happens too often.
Isto acontece com demasiada frequência.
However, normally before this happens the lactic acid is moved out of the muscles and into the liver.
No entanto, normalmente, antes disso acontecer o ácido láctico é transferida para fora dos músculos e ao fígado.
If this happens, you may develop severe hypoglycaemia (and even faint) before you are aware of the problem.
injetar uma quantidade excessiva de insulina,
This happens in some people with advanced HIV infection (AIDS) and who have had HIV related infections before.
Isto acontece em doentes com infeção avançada por VIH (SIDA) e que tiveram anteriormente infeções relacionadas com o VIH.
And this actually happens for one molecule of glucose, this happens to 10 NADs.
E isto acontece para 1 molécula de glicose, acontece a 10 NADs
But before that happens I have a few things to say.
Mas antes que isso aconteça tenho umas coisas a dizer.
We'll talk about it and straighten everything out before anything happens.
Falaremos e esclareceremos as coisas antes que algo aconteça.
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
Desde já no lo digo, antes que suceda, para que, quando suceder, creiais que eu sou.
This usually happens in the first 3 months and especially if your periods were not regular before you started using this medicine.
Isto acontece normalmente nos primeiros 3 meses e especialmente se os seus períodos não eram regulares antes de ter começado a utilizar este medicamento.
Before is something interesting for us to think. What happens before and they lived happily ever after ?
Antes, é uma coisa interessante de a gente pensar, porque, antes do felizes para sempre , o que acontece?
Tomorrow's medicine which will be predictive, so you know what's gonna happen to you before it happens, but you'll be able to prevent it before it happens hopefully and it'll be personalized for all of you in this building.
A medicina de amanhã será preditiva, então você vai saber o que vai acontecer antes de acontecer para ser capaz de impedi lo antes que aconteça, espero que
And this is what happens.
E é isso que acontece.
And this is what happens.
E isso é o que acontece.
This happens all the time.
Isto acontece o tempo todo.
It always happens this way.
Sempre acontece assim.
This only happens in Australia.
Isto só acontece na Austrália.
This is what usually happens.
Isto é o que normalmente acontece
And this is what happens.
Foi isto que aconteceu.
So this is what happens.
A coisa passa se assim
And this happens to me
E 'isto acontece me a mim'
If this happens to you
Caso isto lhe aconteça

 

Related searches : This Happens - Before It Happens - This Problem Happens - Whenever This Happens - That This Happens - This Happens Through - If This Happens - When This Happens - As This Happens - This Happens When - This Happens Because - This Often Happens - While This Happens - This Usually Happens