Translation of "before it happens" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Before - translation : Before it happens - translation : Happens - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must stop that before it happens. | Compete nos evitar de antemão que isso aconteça. |
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe. | Eu vo lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais. |
We have to stop this before it happens. | Nós temos que parar isso antes que aconteça. |
Gee, boss, you're wise to everything before it happens. | Caramba, chefe, sabe sempre das coisas antes de elas acontecerem. |
The important thing is that it happens before 12 December. | O importante é que tenha lugar antes de 12 de Dezembro. |
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he. | Desde já no lo digo, antes que suceda, para que, quando suceder, creiais que eu sou. |
It happens, it happens. | Acontece, acontece. |
We'll talk about it and straighten everything out before anything happens. | Falaremos e esclareceremos as coisas antes que algo aconteça. |
Not half as bad as you figure it'll be before it happens. | Não é tão mau quanto achas que será antes de acontecer. |
Get them off before something else happens. | Mande começar antes que aconteça mais alguma coisa. |
If it happens it happens, and I hope it does. | Se acontecer, aconteceu. E espero que aconteça. |
Parliament must deliver its opinion before this happens. | É indispensável que o Parlamento se pronuncie antes sobre o assunto. |
Before that happens we'll tear the Bastille down. | Antes que isso aconteça, derrubaremos a Bastilha. |
Let's get outta here before something else happens. | Vamos sair daqui antes que aconteça mais alguma coisa. |
You must all get away before something happens! | Vocês têm que partir antes que aconteça alguma coisa ! |
It happens. | Acontece. |
It happens. | Isso acontece. |
It happens. | É algo que acontece. |
It happens. | Aconteceme sempre. |
It happens. | E o senhor se apaixonou. |
Tomorrow's medicine which will be predictive, so you know what's gonna happen to you before it happens, but you'll be able to prevent it before it happens hopefully and it'll be personalized for all of you in this building. | A medicina de amanhã será preditiva, então você vai saber o que vai acontecer antes de acontecer para ser capaz de impedi lo antes que aconteça, espero que |
It just happens. | Apenas acontece. |
It happens sometimes. | Às vezes acontece. |
It hardly happens. | Dificilmente acontece. |
It happens sometimes. | Acontece. |
It only happens | Só acontece |
It always happens. | Sempre me passa. |
If we have to wait for the figures, it will be a long time before anything happens. | Se realmente tivermos de esperar pelos números, irá ainda demorar muito tempo até que algo aconteça. |
Maybe we'd better go to bed... before something else happens. | Talvez seja melho irmos para a cama... antes que mais alguma coisa aconteça. |
It basically never happens. | Isso raramente acontece. |
It frequently happens here. | Aqui acontece com frequência. |
It happens in Lithuania. | Isso acontece na Lituânia. |
It still happens sometimes. | Isso ainda acontece de vez em quando. |
Sorry for it happens. | Nao, nao posso enfatizar o suficiente, como primeiro nao te tratei como um idiota por educaçao, mas que depois fui forçado a admitir que realmente voce nao eh um idiota. Perdao pois acontece. |
Here's where it happens. | Aqui é onde tudo aconteceu. |
That's where it happens. | É aí que as coisas acontecem. |
Then it happens again. | Ent?o isso aconte?a novamente. |
But it still happens. . | Mas ainda assim é o que acontece. |
It basically never happens. | Praticamente nunca acontece. |
It happens through education. | Passa pela educação. |
It happens I do. | A verdade é que a quero. |
Then it really happens. | Então, realmente acontece. |
It only happens once. | Só acontece uma vez na vida. |
But before that happens I have a few things to say. | Mas antes que isso aconteça tenho umas coisas a dizer. |
And what happens ? Perhaps I misunderstood, but even as we were reporting on it, a footballer was challenging it before the courts. | Nos termos do artigo 155. do Tratado CEE, a Comissão assume uma função fiscalizadora na aplicação das disposições do Tratado, assim como de outras disposições estabelecidas pelas institui ções, de acordo com o Tratado. |
Related searches : Before This Happens - But It Happens - Once It Happens - Where It Happens - It Sometimes Happens - It Happens That - If It Happens - It So Happens - When It Happens - It Often Happens - As It Happens - It Happens Nothing - Sometimes It Happens