Translation of "this happens through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Happens - translation : This - translation : This happens through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll lead you through, to see how this happens. | Irei mostrar como isso acontece. |
It happens through education. | Passa pela educação. |
And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision. | E a maneira que isto acontece é através do fenômeno da persistência da visão. |
And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision. | Isto acontece através do fenómeno da persistência da visão. |
The mathematical point through which this transfer happens is called the first Lagrangian point. | O ponto matemático onde esta transferência de material ocorre é chamado de primeiro ponto de Lagrange. |
If you shoot a gun through the middle, nothing happens. | Se você der um tiro com bala bem no meio, nada acontece. |
This happens immediately. | Acontece imediatamente. |
If this happens | Se tal acontecer |
This happens commonly. | Isto acontece com frequência. |
This is what happens. | É isso que acontece. |
This happens every year. | Isso acontece todo ano. |
This almost never happens. | Isto não acontece quase nunca. |
What happens is this. | O que acontece é isto. |
This is what happens. | ISto é o que acontece. |
This happens one day | Um dia, acontece isto |
This is what happens. | Isto é o que acontece. |
This happens every year. | Isto acontece todos os anos. |
This happens too often. | Isto acontece com demasiada frequência. |
And this actually happens for one molecule of glucose, this happens to 10 NADs. | E isto acontece para 1 molécula de glicose, acontece a 10 NADs |
Well one way in which it happens is, is through a copying mechanism. | É também uma forma em que isso acontece é, através de um mecanismo de cópia. |
And this is what happens. | E é isso que acontece. |
And this is what happens. | E isso é o que acontece. |
This happens all the time. | Isto acontece o tempo todo. |
It always happens this way. | Sempre acontece assim. |
This only happens in Australia. | Isto só acontece na Austrália. |
This is what usually happens. | Isto é o que normalmente acontece |
And this is what happens. | Foi isto que aconteceu. |
So this is what happens. | A coisa passa se assim |
And this happens to me | E 'isto acontece me a mim' |
If this happens to you | Caso isto lhe aconteça |
This happens all the time. | Que podemos pois fazer? |
So let's watch what happens when we put the beetle through the whole test. | Vejamos o que acontece quando colocamos o besouro no teste completo. |
Same thing happens to our DNA as it's being passed on through the generations. | O mesmo ocorre com nosso DNA ao ser passado por gerações. |
So let's watch what happens when we put the beetle through the whole test. | Então vamos ver o que acontece quando testamos o escaravelho. |
All this stuff that happens around. | As coisas que acontecem a nosso redor. |
And this happens every two weeks. | E isto acontece a cada duas semanas. |
This is when the surge happens. | Aqui foi quando o aumento de tropas aconteceu. |
This is what happens every year. | Isto é o que acontece todo ano. |
All of this happens in seconds. | Tudo isso ocorre em segundos. |
I hope this never happens again. | Espero que isto nunca volte a acontecer. |
If this happens again, call me. | Se isso acontecer novamente, me ligue. |
If this happens again, call me. | Se isso acontecer novamente, me liga. |
This happens because the code of | Isto ocorre porque o código de |
If this happens, you should not | Se isto acontecer, não deverá |
If this happens notify your doctor. | Se tal acontecer, avise o seu médico. |
Related searches : Happens Through - This Happens - This Problem Happens - Whenever This Happens - That This Happens - Before This Happens - If This Happens - When This Happens - As This Happens - This Happens When - This Happens Because - This Often Happens - While This Happens - This Usually Happens